Schraubendreher Bort BSM-450X2 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
7
wire in the cord of this tool to the earth terminal of the
plug
• If for any reason the old plug is cut off the cord of this
tool, it must be disposed of safely and not left unat
-
tended
USE
• On/off A
• Speed control for smooth starting
• Changing direction of rotation E
- when not properly set in left/right position, switch A can
-
not be activated
! change direction of rotation only when tool is at a
complete standstill
• Changing bits 3
- insert the bit as deep as possible in the chuck
! do not use bits with a damaged shank
- keep ventilation slots D uncovered
- do not apply too much pressure on the tool; let the tool
do the work for you
APPLICATION ADVICE
• When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally with oil
• When turning in a screw at/near the cross cut end
or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid
cracking of the wood
• For an optimal use of the tool a steady pressure on the
screw is required, especially while removing
• When screwdriving in hard wood one should pre-drill a
hole
Your machine is double insulated in accordance
with EN60745; therefore no earth wire is re
-
quired.
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when
carrying out maintenance work on the motor.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft
cloth moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These sol
-
vents may damage the plastic parts.
The machine requires no additional lubrication.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please con
-
tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
the packaging materials can be recycled. Take these
materials to the appropriate recycling locations. Take
your unwanted machines to your local BORT GLOBAL
LIMITED dealer. Here they will be disposed of in an envi
-
ronmentally safe way.
Visseuse
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal,
la céramique et les matières plastiques ainsi que pour
le vissage
Lisez et conservez ce manuel d’instructions
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
1
ELEMENTS DE L’OUTIL
2
A Interrupteur pour mise en marche
B Porte-embouts
C Lampe
D Fentes de ventilation
E Commutateur pour inverser le sens de rotation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECU-
RITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions.
Ne
pas suivre les avertissements et instructions
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes. Conservez tous les
avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif”
dans les avertissements se rapporte à des outils élec
-
triques raccordés au secteur (avec câble de raccorde
-
ment) et à des outils électriques à batterie (sans câble de
raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’outil dans un environnement pré
-
sentant des risques d’explosion et où se trouvent des
liquides, des gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles ris
-
quant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant
l’utilisation de l’outil électroportatif.
En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle
sur l’outil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME
ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun
cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec
des outils avec mise à la terre.
Les fi ches non modifi ées et les prises de courant appro
-
priées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à
la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigéra
-
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)