VERTO 51G075 - Bedienungsanleitung - Seite 5
Schleifmaschine VERTO 51G075 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 6 – ENVIRONMENTAL PROTECTION / CE; ÜBERSETZUNG DER; WINK; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Seite 8 – VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ
- Seite 9 – BETRIEB / EINSTELLUNGEN
- Seite 10 – BEDIENUNG UND WARTUNG; RS; TECHNISCHE PARAMETER
- Seite 11 – МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ УГЛОВАЯ; ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
10
OCHRONA ŚRODOWISKA / CE
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz
z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie
poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska
i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonyw ania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna
2
/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż
wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym
m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej
kompozycji, należą wyłącznie do Grupa Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie
z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj.
Dz. U.
2
006 Nr 90 Poz 6
3
1 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie,
modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej
elementów, bez zgody Grupa Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i
może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
Deklaracja Zgodności W
E
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
P
roducent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. ul. Pograniczna
2
/4,
0
2
-
2
85 Warszawa, Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
S
zlifierka kątowa
/
Angle grinder /
/Sarokcsiszolo/
Model
/Model./
/Modell/
51G075
Numer seryjny
/Serial number/
/Sorszám/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE
Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa
2
006/4
2
/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej
2
014/
3
0/EU
/EMC Directive 2014/30/UE /
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS
2
011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60
7
45-1:
2
009/A11:
2
010 ; EN 60
7
45-
2
-
3
:
2
011/A1
2
:
2
014 ;
EN 60
7
45-
2
-
22
:
2
011/A11:
2
01
3
EN 55014-1:
2
006/A
2
:
2
011 ;
EN 55014-
2
:199
7
/A
2
:
2
008 ; EN 61000-
3
-
2
:
2
014 ;
EN 61000-
3
-
3
:
2
01
3
; EN 50581:
2
01
2
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 14
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community
and authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
Ul. Pograniczna
2
/4
0
2
-
2
85 Warszawa
Paweł Szopa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa,
2
016-05-10
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
16 and its working tools, ensuring proper temperature of the hands and proper organisation of work. Acoustic pressure level: Lp A = 8 7 ,6 dB(A) K= 3 dB(A) Acoustic power level: Lw A = 98,6 dB(A) K= 3 dB(A) Vibration acceleration value: a h = 6,1 3 4 m/s 2 K= 1.5 m/s 2 ENVIRONMENTAL PROTECTION / CE...
18 der S chleifscheibe der Gewindelänge der S pindel entspricht. • Das Werkstück sichern. Das S pannen des Werkstücks in einer S panneinrichtung bzw. einem S chraubstock ist sicherer als das Halten des Werkstücks in der Hand. • Falls das E igengewicht des Gegenstandes keine stabile P osition garan...
19 AU S TAU S CH VON A R B E IT S W ER KZ E UG E N Beim Austausch von Arbeitswerkzeugen sind Arbeitshandschuhe zu tragen. Die Taste der S pindelarretierung (1) dient ausschließlich zur Arretierung der S pindel des S chleifers bei der Montage bzw. Demontage des Arbeitswerkzeugs. S ie darf nicht als B...
Weitere Modelle Schleifmaschinen VERTO
-
VERTO 51G096
-
VERTO 51G203
-
VERTO 51G325
-
VERTO 51G707
-
VERTO 51G750