Schleifmaschine Ryobi R18RT-0 (5133004366) – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Norsk
Русский
Polski
Product specifications
Caractéristiques de
l’appareil
Produkt-Spezifikationen
Especificaciones del
producto
Specifiche prodotto
Productspecificaties
Especificações do
produto
Produktspecifikationer
Produktspecifikationer
Tuotteen tekniset tiedot
Produktspesifikasjoner
Характеристики
изделия
Parametry techniczne
Rotary tool
Outil rotatif
Rotationswerkzeug
Multiherramienta
Utensile rotante
Rotatiegereedschap
Ferramenta rotativa
Rotationsværktøj
Snabbroterande
verktyg
Monitoimilaite
Roterende verktøy
Фреза
Uniwersalne narzędzie
obrotowe
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Model
Modelo
Model
Modell
Malli
Modell
Модель
Model
R18RT
Voltage
Tension
Spannung
Tensión
Voltaggio
Spanning
Voltagem
Spænding
Spänning
Jännite
Spenning
Напряжение
Napięcie
18 V
Collet
Collet
Spannfutter
Boquilla
Mandrino
Spantang
Mandril
Patron
Chuck
Istukka
Spenntang
Патрон
Uchwyt narzędziowy
3,2 mm (1/8“)
Flexshaft length
Longueur de l'axe
flexible
Länge des flexiblen
Schafts
Longitud del eje
flexible
Lunghezza albero flex
Lengte flexibele
schacht
Comprimento do
eixo flexível
Længde på fleksibel
aksel
Flexaxelns längd
Taipuisan varren pituus Flexskaftlengde
Длина гибкого вала
Długość wałka giętkiego
91,5 cm
Maximum allowable
overhang
Dépassement maximal
autorisé
Maximal erlaubter
Überhang
Voladizo máximo
permitido
Sporgenza massima
consentita
Maximaal toegestane
overhang
Saliência máxima
permitida
Maks. tilladt overhæng Maximalt tillåten
överhängning
Sallittava
enimmäisulkonema
Maksimalt tillatt
overheng
Максимально
допустимый выступ
Maksymalny
dopuszczalny nawis
14 mm
Maximum mandrel
length
Longueur maximale du
mandrin
Maximale Dornlänge
Longitud máxima del
mandril
Lunghezza massima
mandrino
Maximale lengte
opspandoorn
Comprimento
máximo do mandril
Maks. længde på
borepatron
Maximal dornlängd
Karan maksimipituus
Maksimal
mandrenglengde
Максимальная длина
Maksymalna długość
trzpienia
40 mm
Rated speed
Vitesse nominale
Nenndrehzahl
Velocidad nominal
Velocità nominale
Nominaal toerental
Velocidade Nominal
Mærkehastighed
Hastighet
Nimellisnopeus
Nominell hastighet
Номинальная скорость Prędkość znamionowa
4000 - 35000 min
-1
Weight - excluding
battery pack
Poids - sans batterie
Gewicht - ohne Akkupack
Peso - Excluyendo
conjunto de batería
Peso - Senza gruppo
batteria
Gewicht - exclusief
accupack
Peso - excluindo
conjunto de bateria
Vægt - Batteri
medfølger ikke
Vikt - Batteri
medföljer ej
Paino - ilman akkua
Vekt - uten
batteripakke
Вес - без
аккумуляторной
батареи
Waga - bez akumulatora 1,3 kg
Weight
According to EPTA-
Procedure 01/2014
Poids
Selon la procédure
EPTA 01/2014
Gewicht
Gemäß EPTA-Verfahren
01/2014
Peso
Según el
procedimiento EPTA
01/2014
Peso
Secondo quanto
indicato dalla EPTA-
Procedura 01/2014
Gewicht
Overeenkomstig de
EPTA-procedure
01/2014
Peso
De acordo com o
Procedimento EPTA
01/2014
Vægt
I henhold til EPTA-
procedure 01/2014
Vikt
Enligt EPTA 01/2014
Paino
EPTA-menetelmän
01/2014 mukaan
Vekt
I henhold til EPTA-
prosedyre 01/2014
Вес
Соответствует
требованиям EPTA-
Procedure 01/2014
Waga
Zgodnie z procedurą
EPTA 01/2014
1,72 kg(1.3 Ah) –
2,49 kg(9.0Ah)
Measured sound
values determined
according to EN
60745:
Valeurs du son mesuré
déterminées selon EN
60745:
Gemäß EN 60745:
gemessene Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de
la norma EN 60745:
Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 60745:
Gemeten
geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming
met EN 60745:
Valores medidos do
som em função da
norma EN 60745:
Målte lydværdier
bestemt iht. EN 60745:
Uppmätta ljudvärden
enligt EN 60745:
Mitatut arvot määritetty
EN 60745: standardin
mukaan:
Målte lydverdier
bestemt iht. EN
60745:
Измеренные значения
параметров звука
определены в
соответствии с EN
60745:
Zmierzone wartości
akustyczne zgodnie z
normą EN 60745:
A-weighted sound
pressure level
Niveau de pression
sonore pondéré A
A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica ponderada
en A
Livello di pressione
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora ponderada A
A-vægtet
lydtryksniveau
A-vägd ljudtrycksnivå
A-painotettu
äänenpainetaso
A-vektet lydtrykknivå
Уровень A-взвешенного
звукового давления
A-ważony poziom
ciśnienia hałasu
L
p
= 84,0 dB(A)
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
3 dB(A)
A-weighted sound
power level
Niveau de puissance
sonore pondéré A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsniveau
Nível de potência
sonora ponderada A
A-vægtet
lydeffektniveau
A-vägd ljudeffektsnivå
A-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivå
Уровень A-взвешенной
звуковой мощности
A-ważony poziom
natężenia hałasu
L
WA
= 95,0 dB(A)
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
3 dB(A)
Wear ear protectors. Portez une protection
acoustique.
Tragen Sie Gehörschutz.
Utilice protección
auditiva!
Indossare protezioni
acustiche adeguate.
Draag
oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos
ouvidos.
Bær høreværn.
Bär hörselskydd.
Käytä korvasuojia.
Bruk hørselsvern.
Используйте наушники!
Stosować środki
ochrony słuchu!
The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN
60745:
La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale) a
été déterminée selon
EN 60745:
Schwingungsgesamtwerte
(Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 60745:
Los valores de
vibración total (suma
de vectores triax.),
determinado según la
norma EN 60745:
I valori totali delle
vibrazioni (somma di
vettori in tre direzioni)
sono misurati
conformemente alla
norma EN 60745:
De totale
trillingswaarden
(triaxale verctorsom)
vastgesteld in
overeemstemming
met EN 60745:
Os valores totais
de vibração (soma
do vector triax) são
determinados em
conformidade com a
EN60745:
Totale vibrationsværdier
(triax vector sum)
afgøres ifølge EN
60745:
Det totala
vibrationsvärdet
(treaxelvektorsumma)
är framtaget enligt EN
60745:
Tärinän kokonaisarvot
(kolmiakselinen
vektorisumma)
määritettynä standardin
EN 60745 mukaisesti:
De totale
vibrasjonsverdiene
(triax vektor-sum) er
fastsatt i henhold til
EN 60745:
суммарное значение
вибрации (векторная
сумма по трем
координатам)
определено в
соответствии со
стандартом EN 60745:
Wartości
sumaryczne drgań
(suma wektorowa
przyspieszeń
mierzona czujnikiem
typu triax) określone
zgodnie z normą EN
60745:
Vibration emission
value
Valeur d'émission de
vibrations
Vibrationsemissionswert
Valor de emisión de
vibraciones
Valore delle emissioni
vibrazioni
Trillingsemissiewaarde Valor de emissão de
vibrações
Vibrationsemissionsværdi Vibrationsvärde
Tärinäarvo
Verdier for
vibrasjonsutslipp
Значение вибрации
Poziom drgań
a
h
= 23,0 m/s
2
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
1,5 m/s
2
Replacement parts
Pièces de rechange
Ersatzteile
Piezas de repuesto
Ricambi
Vervangende
onderdelen
Peças
sobresselentes
Reservedele
Reservdelar
Varaosat
Reservedeler
Запасные части
Części zamienne
Flex shaft
Flexible
Flexible Welle
Eje flexible
Albero flessibile
Flexibele as
Eixo de manga
em teflon
Fleksaksel
Böjlig axel
Taipuisa varsi
Fleksidrev
Гибкий вал
Wałek giętki
5131042169
Inhaltsverzeichnis
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)