Ryobi RGN3600 5133002563 - Bedienungsanleitung - Seite 29
Generator Ryobi RGN3600 5133002563 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 15 – Deutsch; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; GEFAHR; Die Verwendung eines Generator in; WARNUNG; Berühren Sie keine blanken Drähte oder Steckdosen.
- Seite 16 – tl. eine erneute Einstellung. Konsultieren
- Seite 17 – TRANSPORT UND LAGERUNG; ziertes Personal durchgeführt werden. Für; SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
- Seite 18 – Die folgenden Informationen
- Seite 19 – WARNUNG BEI HEISSER OBERFLÄCHE; WARNSCHILD
- Seite 20 – ELEKTRIK; VORSICHT
- Seite 21 – GENERATORKAPAZITÄT
- Seite 22 – PRODUKTMERKMALE
- Seite 23 – Sie benötigen; VERWENDUNG
- Seite 25 – GENERELLE WARTUNGSARBEITEN
- Seite 27 – WARTUNG UND PFLEGE; WARTUNGSPLAN
- Seite 36 – FEHLERBEHEBUNG; Luft
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Norsk
Русский
Características do
aparelho
Produktspeci
fi
kationer
Produktspeci
fi
kationer
Tuotteen tekniset
tiedot
Produktspesi
fi
kasjoner
Характеристики
изделия
Generatorset voor
laag vermogen
Lavspændingsgenera-
toraggregater
Generatorset med
låg effekt
Pienitehoiset
generaattorit
Sett for
lavstrømsgeneratorer
Комплект
генератора
малой
мощности
Modelo
Model
Modell
Malli
Modell
Модель
RGN3600
Sa
í
da de Corrente
Alterna (AC)
Output for
vekselstrøm
Växelströmsuttag
Vaihtovirtalähtöteho
AC-effekt
Выходные
значения
постоянного
тока
Frequência (Hz) da
Corrente Alterna (AC)
Frekvens for
vekselstrøm (Hz)
Växelströmsfrekvens
(Hz)
Vaihtovirtataajuus(Hz)
AC-frekvens (Hz)
Частота
постоянного
тока
(
Гц
)
50
Voltagem (V) de Saída
da Corrente Alterna
(AC)
Udgangsspænding for
vekselstrøm (V)
Utgångsspänning
växelström (V)
Vaihtovirtalähtötehon
jännite (V)
AC-utgangsspenning
Выходное
напряжение
постоянного
тока
(
В
)
230
Saída Nominal (W) da
Corrente Alterna (AC)
Speci
fi
ceret effekt for
vekselstrøm (W)
Nominell
utgångseffekt
växelström (W)
Nimellinen
vaihtovirtalähtöteho(W)
Nominell AC-effekt
(W)
Расчетная
мощность
постоянного
тока
(
Вт
)
3200
Corrente Nominal (A)
Speci
fi
ceret
strømstyrke (A)
Nominell ström (A)
Nimellisvirta(A)
Merkestrøm (A)
Расчетная
сила
тока
(A)
14
Disjuntor (A)
Kredsløbsafbryder (A)
Kretsbrytare (A)
Katkaisija(A)
Effektbryter (A)
Предохранитель
(A)
14
Factor de potência
Strømfaktor
Effektfaktor
Tehokerroin
Effektfaktor
Коэффициент
электрической
мощности
1.0
Motor
Motor
Motor
Moottori
Motor
Двигатель
Tipo de motor
Motortype
Motortyp
Moottorin tyyppi
Motortype
Система
двигателя
Mono-cilindro, a 4
tempos, arrefecido
a ar, alimentado a
combustível
Enkeltcylinder,
4-takters, luftkølet,
brændstof
En cylinder, 4 takter,
luftkyld, bränsle
1-sylinterinen,
4-tahti,
ilmajäähdytteinen,
polttoaine
Ensylindret, 4-takts,
luftkjølt, drivstoff
Один
цилиндр
,
4-
тактный
,
воздушное
охлаждение
,
топливо
Diâmetro x Curso
(mm)
Indvendig diameter x
slag (mm)
Hål x slaglängd (mm)
Halkaisija
x iskunpituus (mm)
Boring/slag (mm)
Диаметр
и
ход
поршня
(
мм
)
70 x 58
Cilindrada (cc)
Forskydning (cc)
Deplacement (cc)
Sylinteritilavuus (cc)
Slagvolum (cm³)
Рабочий
объем
(
куб
.
см
.)
224
Sistema de arranque
Startsystem
Startsystem
Käynnistysjärjestelmä
Startsystem
Система
запуска
Pega do motor de
arranque de ressalto
Rekylstarterhåndtag
Snörstartshandtag
Käynnistinkahva
Startsnorhåndtak
Рукоять
ручного
стартера
Tipo de combustível
Brændstoftype
Bränsletyp
Polttoaineen tyyppi
Drivstofftype
Вид
топлива
Gasolina sem
chumbo
Blyfri benzin
Blyfri bensinl
Lyijytön polttoaine
Blyfritt drivstoff
Бензин
Óleo lubri
fi
cante
Smøreolie
Smörjolja
Voiteluöljy
Smøreolje
Смазочное
масло
SAE 10W-30
Volume de Óleo do
Motor (l)
Volumen for motorolie
(l)
Volym motorolja (l)
Moottorin öljymäärä(l)
Motoroljevolum (l)
Объем
масла
в
двигателе
(
л
)
0.6
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
27 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Generators. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser Generator ist vorgesehen, um elektrische Energie zum Betrieb von kompat...
28 | Deutsch den Tank auffüllen. ● Mischen und lagern Sie Kraftstoff in einem für Kraftstoff zugelassenen Behälter. ● Kraftstoff im Freien mischen. Es dürfen keine Funken oder Flammen zugegen sein. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. Entfernen Sie sich 9 m von dem Ort der Betankung, bevor ...
29 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR regelmäßig nach und verwenden Sie sie zur Einweisung anderer Anwender. Sollten Sie dieses Gerät jemandem leihen, geben Sie dieser Person auch diese Anleitung. TRANSPORT UND LAGERUNG ■ Stellen Sie den Motor-/Chok...