Ryobi ONE+ LLCDI18022LX - Bedienungsanleitung - Seite 18

Schraubenzieher Ryobi ONE+ LLCDI18022LX – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 6 – Deutsch; BESCHREIBUNG; Auslöser; TECHNISCHE DATEN; BOHRER UND SCHRAUBENDREHER; Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen; Die Missachtung der nachfolgenden; B e w a h r e n S i e d i e s e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e u n d; Tragen Sie beim Schlagbohren einen Gehörschutz.; Ein Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
- Seite 7 – MODELL; KOMPATIBLES
- Seite 8 – VERWENDUNG; SCHNELLSPANNBOHRFUTTER; Schnellspannbohrfutter
- Seite 9 – BETRIEBSART-SCHNELLAUSWAHLSCHALTER; Siehe Abbildungen; ANWENDUNG
- Seite 12 – SYMBOL
VARNING
Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts
i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och
som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas
som en preliminär bedömning av den vibration som användaren
utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som
uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte. Om verktyget
används i andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är
dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara annorlunda. Det
k a n k r a f t i g t ö k a v i b r a t i o n s n i v å e r n a ö v e r d e n t o t a l a
arbetsperioden.
En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren utsätts
för ska också ta hänsyn till de stunder då verktyget är avstängt
o c h n ä r d e t g å r p å t o m g å n g . D e t t a k a n k r a f t i g t m i n s k a
vibrationsnivåerna över den totala arbetsperioden. Andra
säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren från effekterna
av vibrationer är: underhållning av verktyget och tillbehören, hålla
händerna varma och organisera arbetssättet.
VAROITUS
Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN60745-standardien
mukaisilla testeillä, ja niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta
toiseen. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta.
Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta.
Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla
lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa
ilmoitetusta arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista
huomattavasti koko työjakson kuluessa.
Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida ajat, jolloin
laite on sammutettu tai kun se on käynnissä, mutta sitä ei käytetä
v a r s i n a i s e e n t y ö s k e n t e l y y n . T ä m ä v o i v ä h e n t ä ä
kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa.
K ä y t ä m u i t a k i n s u o j a k e i n o j a t u r v a t a k s e s i k ä y t t ä j ä n
tärinävaikutukselta, kuten: huolla laite ja lisälaitteet, pidä kätesi
lämpiminä, organisoi työnkulku.
ADVARSEL
N i v å e t p å v i b r a s j o n s u t s l i p p e t s o m o p p g i s p å d e t t e
informasjonsarket er malt i henhold til en standardisert test gitt i
EN60745 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et
annet. Det kan brukes til en foreløpig vurdering av eksponering.
D e t e r k l æ r t e n i v å e t p å v i b r a s j o n s u t s l i p p r e p r e s e n t e r e r
hovedanvendelsen for verktøyet. Dersom verktøyet brukes for
andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller med dårlig
vedlikehold, vil vibrasjonsutslippet kunne være annerledes. Det
kan gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale
arbeidsperioden.
En beregning av nivået for eksponering til vibrasjoner må også ta
hensyn til den tiden verktøyet er slått av eller er i gang men ikke i
faktisk bruk for å utføre den tiltenkte oppgaven. Dette kan gi en
b e t y d e l i g ø k n i n g a v e k s p o n e r i n g s n i v å e t o v e r d e n t o t a l e
arbeidsperioden. Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å
beskytte den som bruker verktøyet fra virkningen av vibrasjoner,
tiltak som: Vedlikehold verktøyet og tilbehøret, hold hendene
varme, organiser arbeidsmetodene.
ОСТОРОЖНО
!
Уровень
вибрации
,
приведенный
в
данном
справочном
л и с т е
,
и з м е р е н
с о г л а с н о
с т а н д а р т и з о в а н н ы м
и с п ы т а н и я м
,
о п р е д е л е н н ы м
в
E N 6 0 7 4 5
и
м о ж е т
использоваться
для
сравнения
различных
инструментов
.
З н а ч е н и е
у р о в н я
м о ж е т
и с п о л ь з о в а т ь с я
д л я
предварительной
оценки
влияния
вибрации
.
Заявленный
у р о в е н ь
в и б р а ц и и
д е й с т в и т е л е н
д л я
о с н о в н о г о
применения
инструмента
.
Однако
,
если
инструмент
и с п о л ь з у е т с я
д л я
д р у г и х
ц е л е й
,
с
д р у г и м и
приспособлениями
,
или
плохо
обслуживается
,
уровень
вибрации
может
отличаться
от
указанного
.
Это
может
значительно
увеличить
величину
воздействия
за
общее
время
работы
.
При
оценке
уровня
воздействия
вибрации
следует
также
принять
во
внимание
время
простоев
и
холостой
ход
(
когда
инструмент
выключен
и
когда
включен
,
но
работа
не
производится
).
Эти
факторы
могут
значительно
уменьшить
величину
воздействия
вибрации
за
общее
в р е м я
р а б о т ы
.
О п р е д е л и т е
д о п о л н и т е л ь н ы е
м е р ы
безопасности
,
защищающие
работающего
от
влияния
вибрации
:
техническое
обслуживание
инструмента
и
п р и н а д л е ж н о с т е й
,
н е д о п у щ е н и е
о х л а ж д е н и я
р у к
,
соответствующие
приемы
и
распорядок
работы
.
S
V
NO
FI
C
S
RU
PL
OSTRZE
Ż
ENIE
D e k l a r o w a n y p o z i o m d r g a
ń
z o s t a
ł
z m i e r z o n y z a p o m o c
ą
standardowej metody pomiaru okre
ś
lonej norm
ą
EN60745 i jego
wyniki mog
ą
s
ł
u
ż
y
ć
do porównywania tego urz
ą
dzenia z innymi.
Deklarowana warto
ść
drga
ń
mo
ż
e s
ł
u
ż
y
ć
do wst
ę
pnej oceny
nara
ż
enia operatora na drgania. Deklarowany poziom drga
ń
dotyczy podstawowych zastosowa
ń
urz
ą
dzenia. Jednak w
przypadku u
ż
ycia urz
ą
dzenia do innych zastosowa
ń
, z innymi
przystawkami lub w przypadku niew
ł
a
ś
ciwego stanu technicznego
urz
ą
dzenia poziom drga
ń
mo
ż
e odbiega
ć
od deklarowanego.
Mo
ż
e by
ć
to przyczyn
ą
zwi
ę
kszenia stopnia nara
ż
enia operatora
na drgania w ca
ł
ym okresie wykonywania pracy.
Podczas oceny nara
ż
enia na drgania nale
ż
y równie
ż
uwzgl
ę
dni
ć
czas wy
łą
czenia urz
ą
dzenia oraz czas, w którym urz
ą
dzenie jest
w
łą
czone, jednak praca nie jest wykonywana. Czasy te mog
ą
znacznie zmniejszy
ć
stopie
ń
nara
ż
enia operatora na drgania w
ca
ł
ym okresie wykonywania pracy. Nale
ż
y okre
ś
li
ć
dodatkowe
ś
rodki ochrony operatora przed skutkami drga
ń
, przyk
ł
adowo:
dba
ć
o stan techniczny urz
ą
dzenia i przystawek, dba
ć
o
z a c h o w a n i e c i e p
ł
o t y d
ł
o n i , o d p o w i e d n i o z o r g a n i z o w a
ć
harmonogram wykonywania prac.
VAROVÁNÍ
Hodnota vibra
č
ních emisí uvedená v tomto informa
č
ním listu byla
nam
ěř
ena standardizovaným testem podle EN60745 a ji použít k
porovnání s hodnotami jiných nástroj
ů
. M
ů
že se používat k
p
ř
edb
ě
žnému odhadu vystavování vibracím. Uznaná hodnota
vibra
č
ních emisí reprezentuje hlavní použití nástroje. Nicmén
ě
pokud se nástroj používá pro jiné použití, s r
ů
znými dopl
ň
ky nebo
se nedostate
č
n
ě
neudržuje, mohou se vibra
č
ní emise lišit. Toto
m
ů
že výrazn
ě
zvýšit úrove
ň
vystavení nad celkové pracovní
období.
Odhad úrovn
ě
vystavení vibracím by m
ě
l vzít taktéž v potaz
č
asy,
kdy je chv
ě
ní vypnuto, nebo když p
ř
ístroj b
ě
ží, ale nevykonává
práci. Toto m
ů
že výrazn
ě
snížit úrove
ň
vystavení nad celkové
pracovní období. Ur
č
ete dopl
ň
ující bezpe
č
nostní opat
ř
ení pro
ochranu obsluhy p
ř
ed r
ů
znými vibracemi, nap
ř
íklad: Udržujte
nástroj a dopl
ň
ky, udržujte ruce v teple, organizujte pracovní
schéma.
FIGYELMEZTETÉS
A vibráció-kibocsátás adatlapon megadott értéke az EN60745
által meghatározott szabványosított mérési eljárás szerint lett
megmérve, amely lehet
ő
vé teszi a különböz
ő
szerszámok
összehasonlítását. Használható a kitettség el
ő
zetes felmérésére
is. A nyilatkozatban szerepl
ő
kibocsátási érték a szerszám f
ő
bb
alkalmazási területeire vonatkozik. Ugyanakkor, ha a szerszámot
más alkalmazásokra, más kiegészít
ő
kkel használják vagy rosszul
tartják karban, a vibráció-kibocsátás értéke ett
ő
l eltér
ő
is lehet.
Ez jelent
ő
sen növelheti a kitettség szintjét a gép teljes használati
id
ő
tartama során.
A vibrációnak való kitettség szintjének becslésekor figyelembe
kell venni azokat az id
ő
intervallumokat is, amikor a szerszám ki
van kapcsolva, vagy m
ű
ködik, de nem végeznek munkát vele. Ez
jelent
ő
sen csökkentheti a kitettség szintjét a gép teljes használati
id
ő
tartama során. Tegyen további óvintézkedéseket a kezel
ő
vibrációval szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a
szerszámot és a tartozékokat, tartsa melegen a kezét, tervezze
meg a munkafolyamatot.
AVERTISMENT
Nivelul emisiilor de vibra
ţ
ii prezentat în cadrul acestei fi
ş
e cu
informa
ţ
ii a fost m
ă
surat în conformitate cu un test standardizat
furnizat în EN60745
ş
i poate fi folosit la a compara o unealt
ă
cu o
alta. Poate fi folosit la o evaluare preliminar
ă
a expunerii. Nivelul
declarat al emisiilor de vibra
ţ
ii reprezint
ă
aplica
ţ
iile principale ale
uneltei. Cu toate acestea, în cazul în care unealta este utilizat
ă
pentru aplica
ţ
ii diferite, cu accesorii diferite sau între
ţ
inute
necorespunz
ă
tor, emisiile de vibra
ţ
ii pot diferi. Acestea pot cre
ş
te
semnificativ nivelul de expunere pe întreaga perioad
ă
de lucru.
O estimare a nivelului de expunere la vibra
ţ
ii trebuie, de
asemenea, s
ă
ţ
in
ă
cont de d
ăţ
ile în care unealta este oprit
ă
sau
de d
ăţ
ile în care aceasta func
ţ
ioneaz
ă
f
ă
r
ă
a efectua propriu-zis
sarcina de lucru. Acestea pot reduce semnificativ nivelul de
expunere pe întreaga perioad
ă
de lucru. Identifica
ţ
i m
ă
suri de
siguran
ţă
suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele
vibra
ţ
iilor, precum: între
ţ
inerea uneltei
ş
i a accesoriilor, p
ă
strarea
mâinilor calde, organizarea de modele de lucru.
RO
HU
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
12 Deutsch BESCHREIBUNG 1. Schnellspannfutter 2. Ring zur Drehmomenteinstellung 3. Schnellwahlschalter 4. 2-Gang Kupplung 5 .Wahlschalter für die Drehrichtung (vorwärts/rückwärts/ Mitte Sperre) 6. Bit-Halterung 7. Auslöser 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21....
13 Deutsch TECHNISCHE DATEN Leerlauf (Bohrbetrieb): -niedrige Geschwindigkeit 0-400 min-1 -hohe Geschwindigkeit 0-15 5 0 min-1 Hammergeschwindigkeit (Schläge pro Minute): -niedrige Geschwindigkeit 0-5200 min-1 -hohe Geschwindigkeit 0- 2015 0 min-1 Max. Drehmoment Gewicht (ohne Akkupack) 1, 3 8...
14 Deutsch VERWENDUNG AKKUPACK ENTFERNEN ■ Sperren Sie den Auslöser, indem Sie den Wahlschalter für die Drehrichtung auf die Mittelstellung setzen. ■ Die Laschen an der Seite des Akkus drücken. ■ Den Akku aus dem Werkzeug entfernen. WARNUNG Batteriebetriebene Werkzeuge befinden sich immer in Betri...
Weitere Modelle Schraubenzieher Ryobi
-
Ryobi ONE+ HP RID18C-0 5133004938
-
Ryobi ONE+ LCDI1802M
-
Ryobi ONE+ LLCDI18-LL99X 5133002482
-
Ryobi ONE+ R18DDBL-0 5133002437
-
Ryobi ONE+ R18DDBL-LL25B 5133002439
-
Ryobi ONE+ R18DDP-L13S 5133002250
-
Ryobi ONE+ R18IDBL-0 5133002662
-
Ryobi ONE+ R18IDP-0 5133002640
-
Ryobi ONE+ R18PD-0 5133002478
-
Ryobi ONE+ R18PDBL-0 5133002438