ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ - Jaguar Mini 250 - Bedienungsanleitung - Seite 7

Jaguar Mini 250

Nähmaschine Jaguar Mini 250 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

11

2

ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ

VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING

7

ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ

DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE

SETTING UP YOUR

 

MACHINE

П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б о т е , у д а л и т е
избыточную смазку с игольной пластинки.

Stel len Sie die Maschine auf eine gerade, feste Unterlage.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal benutzen, wischen
Sie bitte überschüssiges Öl ab, das sich während des
Transports im Stichplattenbereich ansammeln kann.

Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate
area before using your machine the first time.

Вставьте штепсель педали управления в гнездо
(

1

) машины и в розетку (

2

) в стене, как показано на

рисунке.

Verbinden Sie das Hauptkabel mit der Maschine (

1

)

und der Steckdose (

2

) wie abgebildet.

Connect the plug of the foot control into the machine
socket (

1

) and your wall outlet (

2

) as illustrated.

Для приведения в действие машины включите
переключатель питания/освещения. Включение/
в ы к л ю ч е н и е э л е к т р о п и т а н и я и о с в е щ е н и я
производится одним и тем же переключателем.

В с лу чае профилак тического обс лу живания
машины, замены иглы или лампы, необходимо
отсоединять машину от электросети.

Ihre Maschine näht nur, wenn der Schalter für Licht
und Maschine eingeschaltet ist.

Bei War tungsarbeiten oder beim Auswechseln
von Nadel oder Glühlampe muss die Maschine
durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose
abgeschaltet werden.

Your machine will not operate until the power/light
switch is turned on. The same switch controls both
the power and the light.

When servicing the machine, or changing needles
or Iamps, etc., machine must be disconnected from
the wall outlet.

НОЖНАЯ ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

FUSSANLASSER

FOOT CONTROL

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ ОСВЕЩЕНИЯ

DER HAUPTSCHALTER

POWER/LIGHT SWITCH

1

1

1

1

2

2

2

2

ВКЛЮЧЕНО

AUS
OFF

ВЫКЛЮЧЕНО

EIN

ON

НОЖНАЯ ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
FUSSANLASSER
FOOT CONTROL

(1)

(2)

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ ОСВЕЩЕНИЯ

DER HAUPTSCHALTER

POWER/LIGHT SWITCH

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Diese Maschine entspricht der

1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch eines Elektrogeräts sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, darunter auch die folgenden. Lesen Sie sämtliche Anweisungen vor dem Gebrauch dieser Nähmaschine. ACHTUNG - zur Vermeidung von elektrischen Schlägen: 1. “ Lassen Sie die Nähmaschi...

Seite 3 - nden

27.5 35.0 16.0 С н и м и т е в ы д в и ж н о й с т о л и к , отодвинув его влево . Д л я ус та н о в к и с тол и к а з а д в и н ьте ) B ( , ) A ( ь р ы т ш ы б о т ч к а т , о н т а р б о о г езашли в отверстия в машине . ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ZUBEHÖR ACCESSORIES Remove the extension table by pu...

Seite 7 - ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ

11 2 ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING 7 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE SETTING UP YOUR   MACHINE П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б о т е , у д а л и т е избыточную смазку с игольной пластинки. Stel len Sie die Maschine auf ein...

Weitere Modelle Nähmaschinen Jaguar

Alle Jaguar Nähmaschinen