ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ - Jaguar Mini 250 - Bedienungsanleitung - Seite 7
Nähmaschine Jaguar Mini 250 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Diese Maschine entspricht der
- Seite 3 – nden
- Seite 7 – ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
- Seite 8 – У Д А Л Е Н И Е Ш П У Л Ь Н О Г О; Lassen Sie die Klappe der Spulenkapsel
- Seite 9 – WINDING BOBBIN
- Seite 10 – У С Т А Н О В К А Ш П У Л Ь К И В; Hold the latch open, with locating pin straight up.
- Seite 11 – ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ; Поднимите рычаг нажимной лапки.
- Seite 12 – КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ; Drehen Sie nun den Hebel bis zum Anschlag.
- Seite 13 – ПОДЬЕМ НИЖНЕЙ НИТИ
- Seite 14 – SECURING SEAMS; Start to sew stepping on the foot control.
- Seite 15 – когда обе эти нити сплетаются по; Хорошо сбалансировано; d t
- Seite 16 – NEEDLE, THREAD AND; Размер нитки
- Seite 17 – ЗАМЕНА ИГЛЫ; Продвиньте иглу вверх до упора.
- Seite 18 – З И Г З А Г О О Б РА З Н А Я; Регулировка натяжения нити
- Seite 19 – ТРЕХШАГОВЫЙ ЗИГЗАГ
- Seite 20 – ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА; Теперь сложите ткань как показано на рисунке.
- Seite 21 – СМЕНА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ; Push foot release lever to remove the foot.
- Seite 22 – П У Г О В И Ч Н Ы Е П Е Т Л И
- Seite 23 – ЛЕВАЯ СТОРОНА ПЕТЛИ; РЕГ УЛИРОВК А ПЛОТНОСТИ
- Seite 24 – Очистите транспортер и место установки челнока кисточкой.; Очищать швейную машину и регулятор ноги
11
2
ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ
VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING
7
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE
SETTING UP YOUR
MACHINE
П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б о т е , у д а л и т е
избыточную смазку с игольной пластинки.
Stel len Sie die Maschine auf eine gerade, feste Unterlage.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal benutzen, wischen
Sie bitte überschüssiges Öl ab, das sich während des
Transports im Stichplattenbereich ansammeln kann.
Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate
area before using your machine the first time.
Вставьте штепсель педали управления в гнездо
(
1
) машины и в розетку (
2
) в стене, как показано на
рисунке.
Verbinden Sie das Hauptkabel mit der Maschine (
1
)
und der Steckdose (
2
) wie abgebildet.
Connect the plug of the foot control into the machine
socket (
1
) and your wall outlet (
2
) as illustrated.
Для приведения в действие машины включите
переключатель питания/освещения. Включение/
в ы к л ю ч е н и е э л е к т р о п и т а н и я и о с в е щ е н и я
производится одним и тем же переключателем.
В с лу чае профилак тического обс лу живания
машины, замены иглы или лампы, необходимо
отсоединять машину от электросети.
Ihre Maschine näht nur, wenn der Schalter für Licht
und Maschine eingeschaltet ist.
Bei War tungsarbeiten oder beim Auswechseln
von Nadel oder Glühlampe muss die Maschine
durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose
abgeschaltet werden.
Your machine will not operate until the power/light
switch is turned on. The same switch controls both
the power and the light.
When servicing the machine, or changing needles
or Iamps, etc., machine must be disconnected from
the wall outlet.
НОЖНАЯ ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
FUSSANLASSER
FOOT CONTROL
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ ОСВЕЩЕНИЯ
DER HAUPTSCHALTER
POWER/LIGHT SWITCH
1
1
1
1
2
2
2
2
ВКЛЮЧЕНО
AUS
OFF
ВЫКЛЮЧЕНО
EIN
ON
НОЖНАЯ ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
FUSSANLASSER
FOOT CONTROL
(1)
(2)
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ ОСВЕЩЕНИЯ
DER HAUPTSCHALTER
POWER/LIGHT SWITCH
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch eines Elektrogeräts sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, darunter auch die folgenden. Lesen Sie sämtliche Anweisungen vor dem Gebrauch dieser Nähmaschine. ACHTUNG - zur Vermeidung von elektrischen Schlägen: 1. “ Lassen Sie die Nähmaschi...
27.5 35.0 16.0 С н и м и т е в ы д в и ж н о й с т о л и к , отодвинув его влево . Д л я ус та н о в к и с тол и к а з а д в и н ьте ) B ( , ) A ( ь р ы т ш ы б о т ч к а т , о н т а р б о о г езашли в отверстия в машине . ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ZUBEHÖR ACCESSORIES Remove the extension table by pu...
11 2 ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING 7 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE SETTING UP YOUR MACHINE П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б о т е , у д а л и т е избыточную смазку с игольной пластинки. Stel len Sie die Maschine auf ein...
Weitere Modelle Nähmaschinen Jaguar
-
Jaguar 121
-
Jaguar 139
-
Jaguar 141
-
Jaguar 255
-
Jaguar 271
-
Jaguar 277
-
Jaguar 288
-
Jaguar 780
-
Jaguar 781
-
Jaguar 782