когда обе эти нити сплетаются по; Хорошо сбалансировано; d t - Jaguar Mini 250 - Bedienungsanleitung - Seite 15
Nähmaschine Jaguar Mini 250 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Diese Maschine entspricht der
- Seite 3 – nden
- Seite 7 – ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
- Seite 8 – У Д А Л Е Н И Е Ш П У Л Ь Н О Г О; Lassen Sie die Klappe der Spulenkapsel
- Seite 9 – WINDING BOBBIN
- Seite 10 – У С Т А Н О В К А Ш П У Л Ь К И В; Hold the latch open, with locating pin straight up.
- Seite 11 – ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ; Поднимите рычаг нажимной лапки.
- Seite 12 – КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ; Drehen Sie nun den Hebel bis zum Anschlag.
- Seite 13 – ПОДЬЕМ НИЖНЕЙ НИТИ
- Seite 14 – SECURING SEAMS; Start to sew stepping on the foot control.
- Seite 15 – когда обе эти нити сплетаются по; Хорошо сбалансировано; d t
- Seite 16 – NEEDLE, THREAD AND; Размер нитки
- Seite 17 – ЗАМЕНА ИГЛЫ; Продвиньте иглу вверх до упора.
- Seite 18 – З И Г З А Г О О Б РА З Н А Я; Регулировка натяжения нити
- Seite 19 – ТРЕХШАГОВЫЙ ЗИГЗАГ
- Seite 20 – ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА; Теперь сложите ткань как показано на рисунке.
- Seite 21 – СМЕНА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ; Push foot release lever to remove the foot.
- Seite 22 – П У Г О В И Ч Н Ы Е П Е Т Л И
- Seite 23 – ЛЕВАЯ СТОРОНА ПЕТЛИ; РЕГ УЛИРОВК А ПЛОТНОСТИ
- Seite 24 – Очистите транспортер и место установки челнока кисточкой.; Очищать швейную машину и регулятор ноги
НАЧАЛО ШИТЬЯ
NÄHBEGINN
STARTIN
G
T
O
SE
W
11
3
15
Р Е Г У Л И Р О В К А
Н АТ Я Ж Е Н И Я
НИТИ ПРИ ПРЯМОЙ СТРОЧКЕ
Р Е Г У Л И Р О В К А
Н АТ Я Ж Е Н И Я
НИЖНЕЙ НИТИ
EINSTELLEN DER
FADENSPANNUNG
REGULIERUNG DER
KAPSELSPANNUNG
A D J UST I N G ST R A I G HT ST I TCH
THREAD TENSION
A D J U S T I N G B O B B I N T H R E A D
TENSION
Хороший внешней вид строчки в значительной
степени определяется сбалансированностью
н а т я ж е н и я в е р х н е й и ш п у л е ч н о й н и т е й
.
Натяжение хорошо сба лансировано в том
с лу чае
,
когда обе эти нити сплетаются по
середине между слоями сшиваемой ткани
.
Eine
gut
aussehende
Naht
hängt
we
itgehen
d
vo n
d e r r i c ht i g e n
Fa d e n s p a n n u n g
a b.
D i
e
Spannung
ist
ausgewogen,
wenn
sich
Ober
-
und
Unterfaden
in
der
Stoffmitte
miteinande
r
verbinden.
T h e
g o o d
l o o k i n g
a p p e a r a n c e
o f
y o u
r
s t i t c h i n g
i s
l a r g e l y
d e t e r m i n e d
b y
t h
e
balanced
tension
of
both
top
and
bobbi
n
threads.
The
tension
is
well
balanced
whe
n
these
t wo
threads
‘lock’
in
the
middle
o
f
layer
s of
fabri
c
yo
u
ar
e
sewing.
Хорошо сбалансировано
Ausgewogen
Well balanced
Лицевая сторона
Oberseite
To
p
side
Верхняя нить
Oberfaden
To
p
thread
Шпулечная нить
Unterfaden
Bobbi
n
thread
Изнаночная сторона
Unterseite
Unde
r
side
Верхняя нить перетянута
Oberfadenspannung
zu
hoch
To
p
stitc
h
to
o
tight
Уменьшите натяжение
Spannun
g
verringern
Decreas
e
tension
Верхняя нить ослаблена
Oberfadenspannung
zu
niedrig
To
p
stitc
h
to
o
loose
Увеличьте натяжение
Spannun
g
erhöhen
Increas
e
tension
Нити сплетаются на лицевой стороне
.
Di
e
Fäde
n
verbinde
n
sic
h
au
f
de
r
Stoffoberseite.
Thread
s
loc
k
o
n
th
e
to
p
side.
Нити сплетаются на изнаночной стороне
.
Di
e
Fäde
n
verbinde
n
sic
h
au
f
der
Stoffunterseite.
Thread
s
loc
k
o
n
th
e
unde
r
side.
ЕСЛИ КАЧЕСТВО ПРЯМОЛИНЕЙНОЙ СТРОЧКИ
НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО, СЛЕДУЕТ СНАЧАЛА
ПРОВЕРИТЬ НАТЯЖЕНИЕ ВЕРХНЕЙ НИТИ
,
ТАК КАК НИЖНЯЯ НИТЬ НЕ ТРЕБУЕТ СТОЛЬ
ЧАСТОЙ РЕГУЛИРОВКИ, КАК ВЕРХНЯЯ
.
Die
untere
Fadenspannung
wird
nur
dann
verstellt,
wenn
durch
Regulierung
der
Ober-
fadenspannung
keine
richtige
Stichbildung
erreicht
wird.
Durch
Drehen
der
Schraube
nach
links
wird
die
Spannung
schwächer
,
nach
recht
s
fester.
Bobbin
thread
tension
requires
adjustmen
t
les
s
frequentl
y
tha
n
th
e
to
p
threa
d t
ension.
Если несмотря на нормальный стежок материал все
-
таки морщит, то причиной может служить чрезмерное
натяжениенитей
.
При этом следует отрегулировать
натяжение обеих нитей
.
Проверьте натяжение нижней нити
,
подвесив шпульный
колпачок за нить и дернув один раз
.
При надлежащем
натяжении рывок удлинит нить всего на
3
-
5
см
.
Изменение натяжения нити производится поворотом
н а н е б о л ь ш о й у г о л р е г ул и р о в о ч н о г о в и н т а н а
п ру ж и н е ш п ул ь н о г о к о л п а ч к а
,
к а к п о к а з а н о н а
рисунке
.
Ist
die
Stichbildung
in
Ordnung,
die
Naht
zieht
sich
a b e r
zu s a m m e n,
kö n n e n
g l e i c h ze i t i g
O b e r- u n d
Unterfadenspannung
zu
fest
sein;
beide
Spannungen
müssen
dann
nachregulier
t
werden.
Um
zu
prüfen,
ob
die
Kapselspannung
korrekt
ist,
lassen
Sie
die
Kapsel
am
Fadenende
herabhängen,
und
rucken
Sie
einmal
kurz
an.Ist
die
Spannung
richtig,
zieht
sich
der
Faden
etwa
5 -10
cm
heraus.
Ist
die
Spannung
zu
lose
,
roll
t
der
Faden
kontinuierlich
ab.
If
the
tension
is
well
balanced,
but
the
fabric
puckers
badly,
both
top
and
bobbin
thread
tensions
may
be
too
tigh
t
and
have
to
be
adjusted.
To
test
if
the
bobbin
thread
tension
is
correct,
suspend
the
bobbin
case
by
the
thread
and
jerk
it
once.
Correct
bobbin
tension
will
result
in
the
thread
unwinding
only
one
i
nch
or
two.
If
too
loose
i
t
will
unwind
continuously.
I
f
too
tigh
t
the
thread
will
no
t
unwind
a
t
all.
When
adjusting
the
tension
on
the
bobbin
case,
make
onl
y
sligh
t
adjustment
s
with
a
screwdriver.
Материал морщит
Stof
f
zieh
t
sic
h
zusammen
Fabri
c
puckers
Увеличить
Erhöhen
Increase
Уменьшить
Verringern
Decrease
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch eines Elektrogeräts sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, darunter auch die folgenden. Lesen Sie sämtliche Anweisungen vor dem Gebrauch dieser Nähmaschine. ACHTUNG - zur Vermeidung von elektrischen Schlägen: 1. “ Lassen Sie die Nähmaschi...
27.5 35.0 16.0 С н и м и т е в ы д в и ж н о й с т о л и к , отодвинув его влево . Д л я ус та н о в к и с тол и к а з а д в и н ьте ) B ( , ) A ( ь р ы т ш ы б о т ч к а т , о н т а р б о о г езашли в отверстия в машине . ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ZUBEHÖR ACCESSORIES Remove the extension table by pu...
11 2 ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING 7 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE SETTING UP YOUR MACHINE П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б о т е , у д а л и т е избыточную смазку с игольной пластинки. Stel len Sie die Maschine auf ein...
Weitere Modelle Nähmaschinen Jaguar
-
Jaguar 121
-
Jaguar 139
-
Jaguar 141
-
Jaguar 255
-
Jaguar 271
-
Jaguar 277
-
Jaguar 288
-
Jaguar 780
-
Jaguar 781
-
Jaguar 782