Jaguar 962 - Handbuch - Seite 6

Nähmaschine Jaguar 962 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 40
Download der Anleitung

11

DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE

Stellen Sie die Maschine auf eine gerade, feste Unterlage.

Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal benutzen, wischen

Sie bitte überschüssiges Öl ab, das sich während des

Transports im Stichplattenbereich ansammeln kann.

FUSSANLASSER

Verbinden Sie das Hauptkabel mit der Maschine (1) und der

Steckdose (2) wie abgebildet.

DER HAUPTSCHALTER

Ihre Maschine näht nur, wenn der Schalter für Licht und

Maschine eingeschaltet ist.
Bei Wartungsarbeiten oder beim Auswechseln von Nadel

oder Glühlampe muss die Maschine durch Ziehen des

Netzsteckers aus der Steckdose abgeschaltet werden.

Abbildung

I

: Fußanlasser

II

: Hauptschalter

III

: Ein

IV

: Aus

SETTING UP YOUR MACHINE

Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate area

before using your machine the first time.

FOOT CONTROL

Connect the plug of the foot control into the machine socket

(1) and your wall outlet (2) as illustrated.

POWER/LIGHT SWITCH

Your machine will not operate until the power/light switch is

turned on. The same switch controls both the power and the

light.
When servicing the machine, or changing needles or Iamps,

etc., machine must be disconnected from the mains supply.

Illustration

I

: Foot control

II

: Power/light switch

III

: On

IV

: Off

SAFETY FEATURE OF ELECTRONIC MODEL

If the machine is jammed, it will stop with three beep
sounds. After the cause of jamming is removed, step on
the foot control and it will run in normal condition.

SICHERHEITS-FEATURE BEIM ELEKTRONISCHEN

MODELL

Ist die Maschine blockiert, stoppt sie mit dreifachem

„Biep“. Ist der Grund der Blockierung beseitigt, treten Sie

auf den Fußanlasser und die Maschine näht wieder wie

gewohnt.

NADEL AUF/AB-TASTE

(Nur Modell 967)

Ihre Maschine ist elektronisch so eingestellt, dass die Nadel

immer in „Oben“-Stellung bleibt wenn Sie aufhören zu nähen.

Wenn Sie die Nadel herunterlassen wollen, drücken Sie die

Taste, Sie hören ein „Biep“ und die Nadel bewegt sich in die

„Unten“-Stellung.
Drücken Sie noch einmal oder treten Sie auf den Fußanlasser

und die Nadel geht wieder in die „Oben“-Stellung.
Abbildung

V

: Nadel Auf/Ab-Taste

NEEDLE UP/DOWN SWITCH

(Model 967 only)

Your machine is electronically controlled so that the needle

will always rise to the ‘up’ position whenever you stop

sewing.
IIf you wish to lower the needle, press the switch and a

beep sound will be heard and the needle will move to the

‘down’ position. Push it again or activate the foot control

and the needle will move back to the ‘up’ position.
Illustration

V

: Needle up/down switch

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen