ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ; Соединительные штепсели; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BEDIENUNG IHRER; Kabelanschlüsse; ACHTUNG - Brother STAR 65 - Bedienungsanleitung - Seite 2

Brother STAR 65

Nähmaschine Brother STAR 65 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

8

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ

Соединительные штепсели

1. Вставьте штепсель ножного контроллера, расположенный

на участке шнура между ножным контроллером и
штепселем шнура питания, в разъем на швейной машине.

2. Вставьте штепсель шнура питания в стенную розетку.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1. Если Вы оставляете машину без присмотра, выключите

г л а в н ы й в ы к л ю ч а т е л ь п и т а н и я н а м а ш и н е и л и
отсоедините штепсель шнура питания от розетки.

2. При проведении работ по техническому обслуживанию

швейной машины, а также при снятии защитных крышек
или при замене осветительной лампочки отсоедините
шнур питания машины от стенной розетки.

3. Только для США

Данное изделие оснащено полярным штепселем (один контакт

ш и р е д р у г о г о ) . В ц е л я х с н и ж е н и я р и с к а п о р а ж е н и я
электрическим током такой штепсель можно вставить в
полярную розетку только в одном положении. Если при
подсоединении штепсель не полностью вставляется в розетку,
поверните его.

Если и после этого штепсель не вставляется в розетку,

н е о б х о д и м о в ы з в а т ь э л е к т р и к а и з а м е н и т ь р о з е т к у .
Запрещается любая самостоятельная модернизация штепселя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Подключайте машину только к стандартной бытовой

электросети. Использование иных источников
электропитания может привести к возникновению
пожара, поражению электрическим током или
повреждению машины.

• Отключите электропитание и отсоедините шнур

питания от розетки в следующих случаях:
-

Когда Вы оставляете машину без присмотра

-

После окончания работы на машине

-

При сбое электропитания во время работы машины

-

Если машина работает неправильно вследствие

ослабленного подсоединения или отсоединения
от сети питания

-

Во время грозы

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

• Не и с п о л ь з у й т е у д л и н и т е л и и л и м у л ь т и - ш т е п с е л ь н ы е

адаптеры, к которым подключено несколько электроприборов.
Это может привести к возникновению пожара или поражению
электрическим током.

• Не прикасайтесь к штепселю мокрыми руками. Это

может привести к поражению электрическим током.

• При отсоединении шнура питания от розетки всегда

предварительно выключайте питание на швейной машине.
При отсоединении шнура питания от розетки всегда
беритесь за штепсель. Если Вы будете тянуть за сам шнур
питания, Вы можете повредить его или вызвать пожар
или поражение электрическим током.

Не допускайте обрезания, повреждения, модификации и
сгибания шнура питания. Не тяните за шнур, не скручивайте
и не заматывайте его в бухту. Не ставьте тяжелые предметы
на шнур питания. Не подвергайте шнур питания воздействию
тепла. Все вышеперечисленные действия могут повредить
шнур питания и вызвать пожар или поражение электрическим
током. Если шнур питания или штепсель повреждены, не
п о л ь з у й т е с ь ш в е й н о й м а ш и н о й и н е з а м е д л и т е л ь н о
обратитесь к Вашему уполномоченному дилеру.

Если Вы не собираетесь пользоваться машиной долгое
время, отсоедините шнур питания. В противном случае
возможно возникновение пожара.

BEDIENUNG IHRER

NÄHMASCHINE

Kabelanschlüsse

1. Schließen Sie das Netzkabel an der Maschine an.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.

VORSICHT
1. Schalten Sie die Maschine mit dem Netzschalter aus oder ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Nähmaschine
nicht benutzen oder unbeaufsichtigt lassen.

2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie

Wartungsarbeiten ausführen, Abdeckungen entfernen oder eine
Glühlampe auswechseln wollen.

3. Nur für USA

Dieses Gerät ist mit einem polarisierten Stecker ausgestattet (ein

Kontakt ist breiter als der andere). Um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu verringern, kann dieser Stecker nur in eine Richtung
in eine polarisierte Steckdose gesteckt werden. Wenn der Stecker
nicht in die Steckdose paßt, drehen Sie den Stecker um. Wenn der
Stecker dann immer noch nicht paßt, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker, der die richtige Steckdose installieren
kann. Verändern Sie auf keinen Fall den Stecker.

ACHTUNG

Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom
verwendet werden. Das Verwenden andersartiger Stromquellen
kann Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung der
Maschine zur Folge haben.

Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am
Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
-

Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen

-

Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen

-

Wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt

-

Wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder nicht

vorhandenen Anschlusses nicht richtig funktioniert

-

Bei Gewittern

VORSICHT

Benutzen Sie diese Maschine nicht mit Verlängerungskabeln
oder Mehrfachsteckdosen, da dies Brandgefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags in sich birgt.

Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der
Steckdose, da dies zu elektrischem Schlag führen kann.

Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie
den Netzschalter der Maschine aus und ziehen Sie dann den
Stecker aus der Steckdose. Das Ziehen am Netzkabel kann zu
Beschädigungen desselben sowie zu Brand und elektrischem
Schlag führen.

Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt,
verändert, gewaltsam verbogen, gezogen, verdreht oder
aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine schweren
Gegenstände auf das Kabel gestellt werden, oder das Kabel
h o h e n T e m p e r a t u r e n a u s g e s e t z t w e r d e n , d a d i e s z u
Beschädigungen des Kabels und infolge dessen zu Brand und
elektrischem Schlag führen kann. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen des Netzkabels oder –Steckers umgehend an
e i n e n V e r t r a g s h ä n d l e r o d e r e i n a u t o r i s i e r t e s
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.

Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden soll,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, da sonst Brandgefahr
besteht.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ; Соединительные штепсели; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BEDIENUNG IHRER; Kabelanschlüsse; ACHTUNG

8 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ Соединительные штепсели 1. Вставьте штепсель ножного контроллера, расположенный на участке шнура между ножным контроллером иштепселем шнура питания, в разъем на швейной машине. 2. Вставь...

Seite 3 - Light Switch; Главный выключатель питания /

9 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 1 2 1 2 Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) Главный выключатель питания / освещения зоны ...

Seite 4 - VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

10 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Fußanlasser Wenn der Fußanlasser leicht gedrückt wird, läuft die Maschine mit geringerGeschwindigkeit. Wenn der Fußanlasser weiter nach unten gedrückt wird, erhöhtsich die Nähgeschwindigkeit. Wenn Sie den ...

Weitere Modelle Nähmaschinen Brother