Button Sewing; Пришивание пуговиц; Knöpfe annähen - Brother STAR 50 - Bedienungsanleitung - Seite 54

Brother STAR 50

Nähmaschine Brother STAR 50 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

72

BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING

KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHEN

ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ

Button Sewing

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

Foot

(Zigzag Stitch)

0

Less than 6.5

1. Measure the distance between the holes and set the appropriate

stitch width using the Stitch Width Dial. For example, if the
distance between the holes is 1.5 mm, set the stitch width to 1.5.

2. Change the foot to the Zigzag presser foot.
3. Lower the feed dogs by setting the Feed Dog Position Switch to

the Down Position as shown on page 30.

4. Place a button between the foot and the fabric and make sure

that the needle enters the holes without hitting the button. If it hits
see Step 1.

5. At a slow speed, sew approximately 10 stitches.
6. Remove the material from the machine. Cut the upper and lower

threads and tie both threads at the back of the material.

CAUTION

Make sure the needle does not strike the button during
sewing. The needle may break, leading to injury.

Zigzag Presser

Foot

Пришивание пуговиц

Стежок

Длина стежка Ширина стежка

Лапка

(Зигзагообразный

0

Менее 6,5

стежок)

1. Измерьте расстояние между отверстиями и установите

требуемое значение ширины стежка с помощью ручки
регулирования ширины стежка. Например, если расстояние
между отверстиями составляет 1,5 мм, установите ширину
стежка на отметку 1,5.

2. Замените лапку на нажимную лапку зигзаг.
3. Опустите зубчатую рейку механизма продвижения ткани,

установив переключатель позиции зубчатой рейки
механизма продвижения ткани в нижнее положение, как
показано на стр. 30.

4. Разместите пуговицу между лапкой и тканью и убедитесь в

том, что игла нормально входит в отверстия, не задевая
пуговицу. В противном случае см. Пункт 1.

5. На малой скорости сделайте примерно 10 стежков.
6. Снимите ткань с машины. Обрежьте верхнюю и нижнюю

нитки и свяжите их концы узелком на изнаночной стороне
ткани.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Убедитесь в том, что игла не задевает за пуговицу во
время шитья. Игла может сломаться и причинить
травму.

Knöpfe annähen

Stichmuster

Stichlänge

Stichbreite

Fuß

(Zickzackstich)

0

Weniger als

Zickzack-

6,5

Nähfuß

1. Messen Sie den Lochabstand und stellen mit dem Stichbreiten-

Einstellrad die entsprechende Stichbreite ein. Wenn der Lochabstand
z. B. 1,5 mm beträgt, stellen Sie die Stichbreite auf 1,5.

2. Tauschen Sie den Fuß gegen den Zickzack-Nähfuß.
3. Versenken Sie den Transporteur, indem Sie den Transporteurhebel in

die Absenkposition stellen, wie auf Seite 30 gezeigt.

4. Legen Sie einen Knopf zwischen Fuß und Stoff und prüfen durch

manuelles Drehen, daß die Nadel ohne anzustreifen in die
Befestigungslöcher einsticht. Wenn dies passiert, beachten Sie Schritt
1.

5. Nähen Sie mit langsamer Geschwindigkeit etwa 10 Stiche.
6. Nehmen Sie das Material aus der Maschine. Schneiden Sie Ober- und

Unterfaden großzügig ab und verknoten Sie beide Fäden an der
Stoffunterseite.

VORSICHT

Achten Sie darauf, dass die Nadel den Knopf während des Nähens
nicht berührt. Die Nadel könnte abbrechen und Sie könnten sich
dadurch verletzen.

Нажимная

лапка

зигзаг

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ; Соединительные штепсели; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BEDIENUNG IHRER; Kabelanschlüsse; ACHTUNG

8 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ Соединительные штепсели 1. Вставьте штепсель ножного контроллера, расположенный на участке шнура между ножным контроллером иштепселем шнура питания, в разъем на швейной машине. 2. Вставь...

Seite 3 - Light Switch; Главный выключатель питания /

9 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 1 2 1 2 Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) Главный выключатель питания / освещения зоны ...

Seite 4 - VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

10 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Fußanlasser Wenn der Fußanlasser leicht gedrückt wird, läuft die Maschine mit geringerGeschwindigkeit. Wenn der Fußanlasser weiter nach unten gedrückt wird, erhöhtsich die Nähgeschwindigkeit. Wenn Sie den ...

Weitere Modelle Nähmaschinen Brother