Использование шагающей лапки; Einsatz des Obertransporteurs - Brother STAR 45 - Bedienungsanleitung - Seite 59

Brother STAR 45

Nähmaschine Brother STAR 45 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

80

USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS

HEFTEN UND APPLIZIEREN

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Использование шагающей лапки

Стежок

Длина стежка

Ширина стежка

(Прямой стежок)

1-4,5

3-4

(Зигзагообразный стежок)

0-6,5

Эта лапка очень полезна при сшивании таких материалов,
как клеенка, синтетическая кожа, тонкая натуральная кожа
и т.д. Во время шитья подача этих материалов чрезвычайно
затруднена. Шагающая лапка позволяет устранить смятие,
скольжение и прилипание данных материалов между
нажимной лапкой и пришиваемым куском материала за счет
ровной подачи верхнего и нижнего слоя материала.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Данная лапка пригодна только при пошиве материалов прямым
и зигзагообразным стежком. Применение иных типов стежка
запрещено.

1. Отсоедините штепсель шнура питания от розетки.
2. Поднимите иглу и нажимную лапку.
3. Ослабьте крепежный винт нажимной лапки для того, чтобы

снять держатель нажимной лапки. (См.

рис. A

)

4. Прикрепите вилочную часть соединительного рычага к

игловодителю и вставьте шагающую лапку в механизм
нажимной лапки. (См.

рис. В

)

5. Опустите рычаг нажимной лапки и затем затяните

крепежный винт механизма нажимной лапки. (См.

рис. C

)

1

Вилочная часть рабочего рычага

2

Держатель механизма нажимной лапки

1

Используйте отвертку

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

• Воспользуйтесь отверткой, чтобы надежно затянуть

винт. Если винт ослаблен, игла может ударить о
нажимную лапку и причинить травму.

• Повернув маховик на себя, убедитесь в том, что

игла не задевает нажимную лапку. Если игла ударит
о нажимную лапку, возможно получение травмы.

• С т а р а й т е с ь н е п р и к а с а т ь с я к и г л е в о в р е м я

выполнения этой операции, чтобы избежать травмы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При пошиве материала с использованием шагающей
лапки, выполняйте строчку на низкой или средней
скорости.

OPTIONALES ZUBEHÖR

Einsatz des Obertransporteurs

Stichmuster

Stichlänge

Stichbreite

(Geradstich)

1-4,5

3-4

(Zickzackstich)

0-6,5

Dieser Fuß eignet sich besonders beim Nähen von Materialien wie
Vinylstoffen, synthetischem Leder, dünnem Leder etc. Diese Materialien
sind schwer zu transportieren. Der Obertransporteur verhindert bei sol-
chen Stoffen Faltenwurf, Verrutschen oder Haftenbleiben am Nähfuß
durch gleichmäßigen Transport an der Stoffober- und -unterseite.

NOTIZEN:
Diesen Fuß können Sie nur für Geradstich und Zickzackstich und nicht für
andere Stichmuster verwenden.

1. Schalten Sie die Maschine am Hauptschalter aus.
2. Heben Sie Nadel und Nähfuß an.
3. Lösen Sie die Nähfußschraube, um den Nähfuß abzuschrauben (Siehe

Abb. A).

4. Bringen Sie den gabelförmigen Teil des Betätigungshebels an der

Nadelklemme an und befestigen Sie den Obertransporteur an der
Stoffdrückerstange (Siehe Abb. B).

5. Senken Sie den Nähfußhebel und ziehen Sie die Befestigungsschraube

der Stangenhalterung am Nähfuß an (Siehe Abb. C).

1

Gabelförmiger Teil des Betätigungshebels

2

Stangenhalterung

1

Benutzen Sie einen Schraubendreher

VORSICHT

Ziehen Sie die Schraube mit Hilfe des Schraubendrehers
fest an. Ist die Schraube nicht fest genug angezogen, kann die
Nadel auf den Nähfuß treffen, was Verletzungen zur Folge
haben kann.

Drehen Sie das Handrad zur Vorderseite der Maschine, um zu
kontrollieren, dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn
die Nadel den Nähfuß berührt, kann dies zu Verletzungen
führen.

Achten Sie darauf, daß Sie die Nadel während dieser Zeit nicht
berühren, da es sonst zu Verletzungen kommen kann.

VORSICHT
Nähen Sie bei Benutzung des oberen Transporteurs mit geringer bis
mittlerer Geschwindigkeit.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ; Соединительные штепсели; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BEDIENUNG IHRER; Kabelanschlüsse; ACHTUNG

8 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ Соединительные штепсели 1. Вставьте штепсель ножного контроллера, расположенный на участке шнура между ножным контроллером иштепселем шнура питания, в разъем на швейной машине. 2. Вставь...

Seite 3 - Light Switch; Главный выключатель питания /

9 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 1 2 1 2 Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) Главный выключатель питания / освещения зоны ...

Seite 4 - VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

10 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Fußanlasser Wenn der Fußanlasser leicht gedrückt wird, läuft die Maschine mit geringerGeschwindigkeit. Wenn der Fußanlasser weiter nach unten gedrückt wird, erhöhtsich die Nähgeschwindigkeit. Wenn Sie den ...

Weitere Modelle Nähmaschinen Brother