Brother STAR 45 - Bedienungsanleitung - Seite 13
Nähmaschine Brother STAR 45 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ; Соединительные штепсели; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BEDIENUNG IHRER; Kabelanschlüsse; ACHTUNG
- Seite 3 – Light Switch; Главный выключатель питания /
- Seite 4 – VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- Seite 5 – Проверка иглы; Замена иглы; Nadel prüfen
- Seite 6 – Changing the Presser Foot; Nähfuß wechseln; Замена нажимной лапки
- Seite 7 – Flat Bed Attachment
- Seite 8 – VERSCHIEDENE REGLER; ОРГАНЫ НАСТРОЙКИ; Ручка выбора типа стежка
- Seite 9 – ANSCHLIESSEN AN DAS STROMNETZ
- Seite 10 – BITTE VOR BENUTZUNG DIESER MASCHINE LESEN
- Seite 11 – INHALT
- Seite 12 – ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
- Seite 14 – ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Optionales Zubehör; Дополнительные принадлежности
- Seite 15 – EMPFOHLENE STICHLÄNGEN UND STICHBREITEN
- Seite 18 – Ручка регулирования длины стежка
- Seite 19 – Stitch Width Dial; Ручка регулирования
- Seite 20 – Reverse Sewing Lever; Рычаг реверсирования строчки
- Seite 21 – Feed Dog Position Switch; Переключатель позиции
- Seite 22 – Кнопка пуска/остановки
- Seite 23 – Sewing Speed Controller; Converting to Free-arm Style; Hebel für den; Umbau auf Freiarm; Переключение на режим
- Seite 24 – ЗАПРАВКА НИТОК; Намотка ниток на шпульку; FADENFÜHRUNG; Aufspulen
- Seite 26 – Заправка нижней нитки; Unterfadenführung
- Seite 27 – Заправка верхней нитки; Oberfadenführung
- Seite 28 – Использование приспособления; Bedienung der Fadeneinfädelung
- Seite 29 – Manually Drawing Up
- Seite 30 – Twin Needle Sewing; Двухигольная строчка; Nähen mit Doppelnadel
- Seite 32 – Thread Tension; Fadenspannung; Натяжение ниток
- Seite 34 – PLEASE READ BEFORE SEWING; ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА ШИТЬЯ; BITTE VOR DEM NÄHEN LESEN
- Seite 35 – Geradstich; Прямой стежок
- Seite 37 – Zigzag Stitching; Зигзагообразный стежок; Zickzackstich
- Seite 38 – Blind Hem Stitching
- Seite 39 – Shell Tuck Stitching; Подшивочная строчка; Biesenstich
- Seite 40 – Elastic Stitching; Elastikstich
- Seite 41 – Double Action Stitching; Стежок с двойным эффектом; Elastische Schrittnaht
- Seite 42 – Scallop Stitching; Bogennaht
- Seite 43 – Decorative Stitching; Декоративный стежок; Dekorstiche
- Seite 44 – Лоскутное шитье; Patchwork
- Seite 45 – Overedge Stitching; Обметочный стежок
- Seite 46 – Feather Stitching
- Seite 47 – Обметывание петель; Knopfloch nähen
- Seite 48 – Knöpfe die nicht in den Halter passen; Odd-shaped buttons that do not; Пуговицы нестандартной формы,
- Seite 52 – Тонкая настройка для
- Seite 54 – Button Sewing; Пришивание пуговиц; Knöpfe annähen
- Seite 55 – Вшивание застежек-молний; Обработка сборок; Raffen
- Seite 56 – Darning
- Seite 57 – Appliqués; Аппликации; Applizieren
- Seite 58 – Monogramme und Stickarbeiten
- Seite 59 – Использование шагающей лапки; Einsatz des Obertransporteurs
- Seite 60 – Использование лапки штопки-; Einsatz des Stopffußes
- Seite 61 – Использование направляющей; Einsatz des Patchworkfuß
- Seite 62 – Замена лампочки освещения; Nählichtlampe auswechseln
- Seite 63 – Чистка машины; Reinigung
- Seite 64 – CHECKLISTE
- Seite 65 – WENDEN SIE SICH AN EINE WERKSTATT
- Seite 66 – Repacking the Machine; IMPORTANT; Maschine verpacken; WICHTIG; Переупаковка машины
4
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
KENNENLERNEN IHRER MASCHINE
КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
(Модели PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53)
1
1
1
1
1
МЕХАНИЗМ НАМОТКИ ШПУЛЬКИ (Стр. 34)
Наматывает на шпульку нитку, используемую в качестве
нижней.
2
2
2
2
2
РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЛИНЫ СТЕЖКА (Стр. 16, 27)
Регулирует длину стежка.
3
3
3
3
3
КАТУШЕЧНЫЙ СТЕРЖЕНЬ И КАТУШЕЧНЫЙ КОЛПАЧОК
(Стр. 34, 40)
4
4
4
4
4
РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ШИРИНЫ СТЕЖКА (Стр. 28)
Используется для регулирования ширины стежка.
5
5
5
5
5
РЕГУЛЯТОР НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТКИ (Стр. 46)
Для настройки натяжения верхней нитки.
6
6
6
6
6
РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ОБМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ (Стр. 64)
*
Только для PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55
7
7
7
7
7
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ЗАПРАВКИ НИТИ В ИГЛУ (Стр.
42)
8
8
8
8
8
П Л А Т Ф О Р М А - П Р И С Т А В К А С О Т Д Е Л Е Н И Е М Д Л Я
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (Стр. 14, 32)
9
9
9
9
9
НАЖИМНАЯ ЛАПКА ДЛЯ СТРОЧКИ ЗИГЗАГ (Стр. 6, 13)
:
:
:
:
:
РЫЧАГ РЕВЕРСИРОВАНИЯ СТРОЧКИ (Стр. 29)
Нажмите на данный рычаг для осуществления строчки в
обратном направлении.
A
A
A
A
A
П Е Р Е К Л Ю Ч А Т Е Л Ь П О З И Ц И И З У Б Ч А Т О Й Р Е Й К И
МЕХАНИЗМА ПРОДВИЖЕНИЯ ТКАНИ (Стр. 30)
B
B
B
B
B
ОКОШКО ИНДИКАЦИИ ТИПА СТЕЖКА (Стр. 16)
Показывает номер стежка, которым будет выполнена
строчка.
C
C
C
C
C
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО КАТУШЕЧНОГО
СТЕРЖНЯ (Стр. 44)
Используется для удерживания второй катушки ниток при
выполнении двухигольной строчки.
D
D
D
D
D
МАХОВИК
E
E
E
E
E
РУЧКА ВЫБОРА ТИПА СТЕЖКА (Стр. 16)
Осуществляет выбор требуемого узора строчки при
вращении в любом направлении.
F
F
F
F
F
ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ОСВЕЩЕНИЯ
ЗОНЫ СТРОЧКИ (Стр. 9)
Используется для включения/выключения питания/
лампочки освещения зоны строчки.
G
G
G
G
G
ГНЕЗДО ПОДКЛЮЧЕНИЯ НОЖНОГО КОНТРОЛЛЕРА (Стр. 8)
Вставив в данный разъем штепсель ножного контроллера,
управляющего работой машины, подсоедините машину к
сети питания.
H
H
H
H
H
ВИНТ ТОНКОЙ НАСТРОЙКИ ДЛЯ ОБМЕТЫВАНИЯ
ПЕТЕЛЬ (Стр. 70)
I
I
I
I
I
РЫЧАГ НАЖИМНОЙ ЛАПКИ (Стр. 40)
J
J
J
J
J
НОЖНОЙ КОНТРОЛЛЕР (Стр. 10)
Для управления скоростью строчки, пуском и остановкой
машины.
HAUPTBESTANDTEILE
(Modell PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53)
1
SPULER (Seite 34)
Spult den Faden auf die Unterfadenspule.
2
STICHLÄNGEN-EINSTELLRAD (Seite 16, 27)
Stellt die Stichlänge ein.
3
GARNROLLENSTIFT UND -HALTER (Seite 34, 40)
4
STICHBREITEN-EINSTELLRAD (Seite 28)
Regelt die Stichbreite
5
OBERFADENSPANNUNG (Seite 46)
Stellt die Spannung des Oberfadens ein.
6
AUTOMATISCHER EINFÄDLER (Seite 64)
* Nur PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55
7
FADENEINFÄDELUNG (Seite 42)
8
ANSCHIEBETISCH & ZUBEHÖRFACH (Seite 14, 32)
9
ZICKZACKNÄHFUSS (Seite 6, 13)
:
RÜCKWÄRTSTASTE (Seite 29)
Drücken Sie diese Taste zum Rückwärtsnähen.
A
TRANSPORTEURHEBEL (Seite 30)
B
STICHMUSTERANZEIGE (Seite 16)
Zeigt die Nummer des eingestellten Stichmusters an.
C
ÖFFNUNG FÜR VERTIKALEN GARNROLLENHALTER (Seite 44)
Hier kann zum Nähen mit Doppelnadel eine zweite Garnrolle
aufgesteckt werden.
D
HANDRAD
E
STICHMUSTER - EINSTELLRAD (Seite 16)
Wählen Sie hier den gewünschten Stich durch Drehen in eine Richtung.
F
NETZ-/NÄHLICHTSCHALTER (Seite 9)
Hiermit schalten Sie die Maschine und das Nählicht ein und aus.
G
FUßANLASSERBUCHSE (Seite 8)
H
SCHRAUBE FÜR KNOPFLOCHFEINSTELLUNG (Seite 70)
I
NÄHFUßHEBEL (Seite 40)
J
FUßANLASSER (Seite 10)
Start/Stopp und Regelung der Nähgeschwindigkeit.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
8 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ Соединительные штепсели 1. Вставьте штепсель ножного контроллера, расположенный на участке шнура между ножным контроллером иштепселем шнура питания, в разъем на швейной машине. 2. Вставь...
9 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 1 2 1 2 Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) Главный выключатель питания / освещения зоны ...
10 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Fußanlasser Wenn der Fußanlasser leicht gedrückt wird, läuft die Maschine mit geringerGeschwindigkeit. Wenn der Fußanlasser weiter nach unten gedrückt wird, erhöhtsich die Nähgeschwindigkeit. Wenn Sie den ...
Weitere Modelle Nähmaschinen Brother
-
Brother Boutique 27 / 37
-
Brother STAR 35
-
Brother STAR 50
-
Brother STAR 55
-
Brother STAR 60
-
Brother STAR 65