INSTALLAZIONE; Serrareafondol’appositotiranteodadofilettato.; fixingkitwiththeindicatedsequence,andrespectively:; INSTALLATION; Serreràfondletirantoul’écroufileté.; INSTALLATION - Smeg MX16 - Bedienungsanleitung - Seite 6
Mischbatterie Smeg MX16 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – Prima dell’installazione e messa in funzione
- Seite 6 – INSTALLAZIONE; Serrareafondol’appositotiranteodadofilettato.; fixingkitwiththeindicatedsequence,andrespectively:; INSTALLATION; Serreràfondletirantoul’écroufileté.; INSTALLATION
- Seite 9 – FUNKTIONSWEISE; Warmwasser zu gewinnen.; FUNCIONAMIENTO; arriba y en caso de abertura se erogará agua fría.
- Seite 12 – SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
- Seite 14 – REINIGUNG / AUSTAUSCH DES BELÜFTERS; netz unterbrochen ist.; LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR
- Seite 15 – Reinigung und Pflege von Edelstahl Rostfrei im Bauwesen; derBildungvonKalkfleckenentgegenwirken.
7
INSTALLAZIONE
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben
posizionatanellapropriasedeecheiflessibilidialimentazionesianobenavvitatialcorpodelrubinetto.
Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del
lavello.Inserirequindiilkitdifissaggionellasequenzaindicataerispettivamente:
·laguarnizionesagomataelaflangianelcasosiinstalliilmonocomandosuunlavellodispessore3-4
cm;
·laguarnizionesagomata,laflangiatriangolareinplasticaelaflangianelcasosiinstalliilmonocomando
su un lavello in acciaio inox di spessore 1-2 mm.
Serrareafondol’appositotiranteodadofilettato.
Procederealcollegamentodeiflessibiliallaretedialimentazione.
INSTALLATION
Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly
positionedinitsseatandthattheflexiblehosesarewelltightenedtothebodyofthetap.
Place the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank. Insert the
fixingkitwiththeindicatedsequence,andrespectively:
·theshapedgasketandflangeincasethesinglelevergroupisinstalledonasinkhavingthicknessof
3-4 cm;
·theshapedgasket,thetriangularplasticflangeandtheflangeincaseofastainlesssteelsinkhaving
thickness of 1-2 mm.
Tighten well the tie rod or the threaded nut.
Proceedconnectingtheflexiblehosestotheplumbing.
INSTALLATION
Avant d’insérer le monocommande dans le trou de l’évier, il faut s’assurer que le joint de base est bien
placédanssonemplacementetquelesflexiblesd’alimentationsontbienvissésaucorpsdurobinet.
Il faut placer le monocommande sur le trou de l’évier en orientant la bouche de distribution vers le bac
del’évier.Insérerdonclekitdefixagedanslaséquenceindiquéeetrespectivement:
· le joint façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d’une épaisseur de 3-4 cm;
· le joint façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d’un évier en acier inox d’une
épaisseur de 1-2 mm.
Serreràfondletirantoul’écroufileté.
Procéderàlaliaisondesflexiblesauréseaud’alimentation.
INSTALLATION
Bevor Sie die Einhebel-Mischbatterie in die Bohrung des Spülbeckens einführen, vergewissern Sie
sich, dass die Basisdichtung perfekt in ihrem Sitz positioniert ist und das die Versorgungsschläuche
gut am Armaturenkörper festgeschraubt sind.
Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Spülbeckens positionieren, wobei der Auslauf in
Richtung des Spülbeckens orientiert sein muß.
Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge einführen, und zwar:
· die geformte Dichtung und den Flansch, falls man die Einhebel-Mischbatterie auf einem Spülbecken
mit einer Dicke von 3-4 cm installiert;
·diegeformteDichtung,dendreieckigenKunststoffflanschunddenFlansch,fallsmandieseaufeinem
Inoxstahl-Spülbecken mit einer Dicke von 1-2 mm installiert.
Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag
festziehen.
Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES TECHNISCHE DATEN -Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar -Maximaler Betriebsdruck 5 bar -EmpfohlenerBetriebsdruck3bar(solltederWasserdruckeinenWertvon5barüberschreiten,empfie - hlt es sich Druckminderventile zu installi...
7 INSTALLAZIONE Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionatanellapropriasedeecheiflessibilidialimentazionesianobenavvitatialcorpodelrubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la ...
10 FUNKTIONSWEISE - Den Handgriff nach rechts drehen, um die Wasserversorgung zu starten; je mehr der Handgriff gedreht wird,destohöherwirdderWasserstrom.WennsichderHandgriffinseinerRuhepositionbefindet,ist sein Hebel nach oben positioniert, und Kaltwasser wird versorgt, sobald er gedreht wird. - De...
Weitere Modelle Mischbatterien Smeg
-
Smeg MD10CR2
-
Smeg MD12-CR
-
Smeg MD13-CR
-
Smeg ME5CR
-
Smeg ME5IS
-
Smeg MF11AV2
-
Smeg MF11CR2
-
Smeg MT0
-
Smeg MTS15-CR