Mischbatterie Smeg MD12-CR – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, D’USO E MANUTENZIONE
Attenzione!
I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscela-
tore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi.
Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono
entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Al fine di garantire una
lunga durata del prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, da pulire periodicamente Prima
della messa in funzione, svitare l’aeratore e sciacquare molto bene.
FIG. 1
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben
posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto.
Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del la-
vello.
FIG. 2
Inserire quindi il Kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente:
· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello di spessore 3-4
cm;
· la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in plastica e la flangia nel caso si installi il monocomando
su un lavello in acciaio inox di spessore 1-2 mm.
Serrare a fondo l’apposito tirante o dado filettato. Collegare il flessibile al tubetto di uscita interponendo la
guarnizione di tenuta. Fissare il contrappeso di piombo sul tubo del flessibile ad una distanza di 400 mm
dall’attacco del tubetto di uscita.
FIG. 3
Procedere al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione. Avvitare la doccetta al tubo fles-
sibile interponendo la guarnizione di tenuta e verificare che il flessibile scorra in maniera lineare.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
FIG. 4
Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Svitare la vite di
fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia
(F). Sollevare la ghiera copricartuccia (C) facendo leva tramite l’apposita scanalatura di riferimento. Al-
lontanare l’anello indicatore (D), svitare la ghiera di fissaggio (E) e togliere la cartuccia (F) dal corpo del
miscelatore (G). Infine introdurre la nuova cartuccia, accertandosi che le due spine di centraggio siano
nella loro sede e che le guarnizioni siano correttamente posizionate.
PARTI DI RICAMBIO FIG. 6
1 Cartuccia Ø35 mm
2 Ghiera
3 Maniglia completa
4 Doccetta completa
5 Aeratore
6 Flessibile per doccetta
7 Peso in piombo
8 Set di fissaggio
9 Flessibile di alimentazione
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Attention!
The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no
shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the
mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
In order to guarantee a long use of the product, install the angle valve equipped with filter and clean them
regularly. Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.
FIG. 1
Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is
properly positioned in its seat and that the flexible hoses are well tightened to the body of the tap. Place
the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank.
FIG. 2
Insert the fixing kit with the indicated sequence, and respectively:
· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of
INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATIE
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)