Seite 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; С мыслью о; Berlin Germany; d e r
3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , Д а н н ы й п р оду кт у д о в л ет во ря ет са м ы м в ы со к и м требованиям и отвечает мировым стандартам, его с о в р е м е н н ы й в и д , р а з р а б о т а н н ы й л у ч ш и м и европейскими дизайнерами, великолепно украсит Вашу кухню. Просим Вас внимательно прочитать ...
Seite 4 - ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; • шпенёк 4 сориентировать наверх; FÜR DEN INSTALLATEUR; den Stift
7 Если воздухоочиститель не имеет V-клапан 1 в сборе , вы должны смонтировать две половины клапана на его корпус. • оси 5 вставить в отверстия 6 на корпусе ; МОНТАЖ V- КЛАПАНА • повторить все операции для второй половины V- клапана . ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ • шпенёк 4 сориентировать наверх ; Чтобы уст...
Seite 5 - Монтаж в навесном шкафу; MONTAGE DER
9 Для монтажа устройства требуется минимум 2 человека. В о з д у х о о ч и с т и т е л ь д о л ж е н п о д к л ю ч а т ь квалифицированный специалист. • Вырежьте в шкафу 1 отверстие 2 размером 6 6 5/ 490 × 265 мм (в зависимости от модели). • Отделите панель управления 3 , крепящуюся двумя винтами (M...
Seite 7 - Монтаж на стене; М О Н Т А Ж; Монтаж под навесным шкафом
13 D E RU • Разместите воздухоочиститель 1 так, чтобы расстояние между его нижней гранью и нагревательной плитой составляло минимум 650 мм (см. стр. 15 ). Установите его по горизонтали, начертите линию по нижнему краю устройства . Монтаж на стене М О Н Т А Ж В О З Д У Х О О Ч И С Т И Т Е Л Я С УПРАВ...
Seite 9 - a s S t r o m n e t z g e m ä ß d e n g e l t e n d e n; STROMNETZANSCHLUSS; ie Eigenschaften des Stromnetzes mit den; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; П о с л е п о д к л ю ч е н и я к э л е к т р о с е т и
17 D E RU Wenn ein direkter Stromnetzanschluss gewünscht wird, muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von Minimum 3 mm vorgesehen werden, der erlaubt das Gerät vom Netz zu trennen, der den technischen Daten der geltenden Vorschriften entsprechen muss ( d a s g e l b - g r ü n e E r d u n g ...
Seite 10 - Die Luft muss nicht in den Rauchabzug geleitet
19 D E RU ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ • Н е п о з в о л я й т е д е т я м у п р а в л я т ь в оздухоочистителем . • Воздухоочиститель предназначен только для д о м а ш н е го и с п ол ь зо ва н и я , н е п р и год е н д л я барбекю, грилей и прочих коммерческих целей. • Засасывание воздуха напрямую из газо...
Seite 11 - äß; STROMSCHLAGGEFAHR; Внимание; ри риготовлени пищи оступные; Achtung; Beim Kochen können die zugänglichen
21 D E RU Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти, пожару или поражению электрическим током. Подключайте данный аппарат только к правильно з а з е м л е н н о й р о з е т к е . П р и в о з н и к н о в е н и и с о м н е н и й , п р о к о н с у л ь т и р у й т е с ь с квалифицированным се...
Seite 12 - КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Herausziehbarer Wrasenschirm mit Filter.; Anordnung von Funktionsbaugruppen:; Gehäuse der Dunstabzugshaube mit Beleuchtung,
23 К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т ел ь п р е д н а з н а ч е н д л я устранения кухонных паров и запахов. Он требует установки трубы для отвода воздуха наружу. Длина трубы не должна превышать 4-5 м. После установки фильтра с активированным углем, вытяжное устройство может работать как п...
Seite 13 - BETRIEBSBEDINGUNGEN; При подключении к электросети 220; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
25 D E RU BETRIEBSBEDINGUNGEN Die Dunstabzugshaube dient zur Abführung von Kochdunst und Gerüchen. Das Gerät soll an einen entsprechenden Belüftungskanal angeschlossen werden (nicht an die betriebsaktiven Kamin-, Rauch- oder Abgaskanäle anschließen). D a s G e r ä t i s t m i n d e s t e n s 6 5 0 m...
Seite 14 - РАБОТА В РЕЖИМЕ ВЫТЯЖНОЙ СИСТЕМЫ; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; РАБОТА В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ; мм и; СТУПЕНИ СКОРОСТИ МОТОРА; BETRIEBSARTEN DER ABZUGSHAUBE; Bei dieser Betriebsart kehrt die gefilterte Luft durch; STUFEN DER MOTORGESCHWINDIGKEIT; Bei dieser Betriebsart muss
27 D E RU РАБОТА В РЕЖИМЕ ВЫТЯЖНОЙ СИСТЕМЫ РЕЖИМЫ РАБОТЫ В случае работы устройства в режиме вытяжной системы воздух отводится наружу по специальной трубе. В этом случае, следует извлечь возможные угольные фильтры. В о з д у х о о ч и с т и т е л ь д о л ж е н п о д к л ю ч а т ь квалифицированный с...
Seite 15 - BENUTZUNG; BENUTZUNGSSICHERHEIT; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Жироулавливающие фильтры
29 D E RU BENUTZUNG S ä m t l i c h e S i c h e r h e i t s m a ß n a h m e n , d i e i n d e r vorliegenden Bedienungseinleitung vorgeschrieben sind, sollen unbedingt eingehalten werden! Fett- und Kohlefilter sollten gemäß den Vorschriften des Herstellers gereinigt bzw. ausgetauscht werden. Bei int...
Seite 17 - Управление слайдерного типа; в крайнюю левую позицию.; Для потолочных вытяжек.; Schiebeknöpfe Bedienblende
33 • Для включения двигателей воздухоочистителя и выбора скорости их работы перемещайте слайдер 6 вправо. • Для включения / отключения освещения перемещайте слайдер 5 вправо/ влево . Управление слайдерного типа • Чтобы выключить двигатели, переместите слайдер 6 в крайнюю левую позицию. Для потолочны...
Seite 18 - Для понижения скорости нажмите кнопку; Применение пульта управления; Touch the button; Подключение пульта управления; Д л я о с та н о в к и д в и гател я п е р е й д и те н а; Einrichtung der Fernbedienung*
35 D E RU • Ч т о б ы у д а л и т ь у с т а н о в л е н н о е соединение нажмите и не отпуск айте кнопку на 5 секунд, индикаторы мигают, 1 в о з д у х о о ч и с т и т е л ь р а з р ы в а е т соединение с пультом управления . • Для понижения скорости нажмите кнопку 5 Применение пульта управления • To...
Seite 19 - ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена угольного фильтра; соедин н с; Демонтаж; УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР; Очистка; PFLEGE UND WARTUNG; METALLFETTFILTER; Reinigung; KOHLEFILTER; Wirkungsprinzip
37 D E RU П р и н о р м а л ь н о й э к с п л у а т а ц и и у с т р о й с т в а , жироулавливающие фильтры следует очищать каждые два месяца в посудомоечной машине или вручную, используя мягкие моющие средства или жидкое мыло. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Замена угольного фильтра Для моделей ЕА 641*, 642*, 6...
Seite 21 - Замена светодиодной лампы; ILCOS; Austausch der LED-Lampe
41 Замена светодиодной лампы ILCOS кодировка ламп : Модель воздухоочистителя EA 745 DSL-5-S-450 , 5 Вт максимум , 12 В постоянный ток DSL-7S-450 , 7 Вт максимум, 12 В постоянный ток • Отвинтите 4 винта C на кронштейне и замените лампу. Модель воздухоочистителя EA 945 • После замены лампы подключите ...
Seite 22 - ОЧИСТКА; Во время нормальной очистки воздухоочистителя; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; Der Benutzer ist für den einwandfreien
43 • Применять растворители или спирт, так как о н и м о г у т п р и в е с т и к п о т у с к н е н и ю лакированных поверхностей . ОЧИСТКА • Применять едкие вещества, особенно для очистки поверхностей, изготовленных из нержавеющей стали. • Применять грубые губки или прямую струю воды . • Применять ж...
Seite 23 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
45 В качестве вклада в охрану окружающей среды, вся документация к этому устройству была напечатана на отбеленной, не содержащей хлора или на пригодной ко вторичной переработке бумаге. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И при изготовлении упаковки был сделан акцент на соблюдение норм по охране окружающей среды...
Seite 24 - GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Der Umtausch des Geräts wird nur von dem Verkäufer durchgeführt.; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
46 GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE: 8. Sowie aus anderen Gründen, die durch Verschulden des Käufers entstanden und nicht auf den Hersteller zurückzuführen sind – die können ausschließlich auf Kosten des Käufers beseitigt werden. 9. Der Umtausch des Geräts wird nur von dem Verkäufer durchgefü...
Seite 27 - WARRANTY CARD; This warranty does not limit statutory rights of consumers; GARANTIEKARTE
53 Please refer to the warranty card and make sure it has been properly filled in and had a shop stamp. In the absence of the stamp and the date of purchase, warranty period commences from the date of manufacturing of the product. Carefully check the appearance of the product, all claims about the p...