Philips HU4707/13 - Handbuch

Luftbefeuchter Philips HU4707/13 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 4
Download der Anleitung

1

2

3

1

1

MAX

2

2

3

3

4

1

2

MAX

3

4

6

1

3

2

4

5

7

6

8

9

5

1

3

2

4

10

7

11

12

13

9

6

Top unit

Obere Einheit

Unité supérieure

Humidification filter

Filter für Luftbefeuchter

Filtre humidificateur

(HU4136)

Filter support

Filterhalterung

Support du filtre

Floater

Schwimmer

Flotteur

Water tank

Wasserbehälter

Réservoir d’eau

Note:

When filling water, do not exceed the

MAX

water level indicated on the

inside of the water tank.

Hinweis:

Wenn Sie Wasser einfüllen, überschreiten Sie nicht die

Wasserstandsanzeige

MAX

auf der Innenseite des Wasserbehälters.

Remarque :

Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, ne dépassez pas le niveau

d’eau

MAX

indiqué à l’intérieur du réservoir d’eau.

Hinweis:

Schütteln Sie den Wasserbehälter

nicht, wenn Sie ihn bewegen,

andernfalls kann Wasser durch die

Lufteinlässe austreten.

Füllen Sie kein Wasser durch die

Luftauslässe an der Oberseite des

Luftbefeuchters ein.

Remarque :

Ne secouez pas le réservoir d’eau

lorsque vous le déplacez car de

l’eau pourrait s’écouler par les

entrées d’air.

Ne versez pas l’eau par les sorties

d’air situées sur le dessus de

l’humidificateur.

Note:

Before cleaning the water tank, switch off the humidifier and remove the plug from

the power socket.

Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or

alcohol to clean any part of the humidifier.

Clean the water tank and rinse the humidification filter every week to keep it

hygienic.

Regularly clean the inside and outside of the humidifier to prevent dust from

collecting. Clean the body of the humidifier, the air inlet and the air outlet with a

soft dry cloth.

Do not squeeze or wring the filter when cleaning.

Do not put the humidification filter under direct sunlight. Let it air dry.

Hinweis:

Schalten Sie vor der Reinigung des Wasserbehälters den Luftbefeuchter aus, und

ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare

Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des

Luftbefeuchters zu reinigen.

Reinigen Sie den Wasserbehälter, und spülen Sie den Luftbefeuchterfilter jede

Woche für optimale Hygiene aus.

Reinigen Sie den Luftbefeuchter regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub

ansammelt. Reinigen Sie das Gehäuse des Luftbefeuchters sowie die Lufteinlässe

und -auslässe mit einem weichen, trockenen Tuch.

Drücken Sie den Filter während der Reinigung nicht zusammen, und wringen Sie

ihn nicht aus.

Der Luftbefeuchterfilter darf keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden.

Lassen Sie ihn an der Luft trocknen.

Remarque :

Avant de nettoyer le réservoir d’eau, éteignez l’humidificateur et retirez la fiche de

la prise d’alimentation.

N’utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel,

alcool, etc.) pour nettoyer les différentes parties de l’humidificateur.

Nettoyez le réservoir d’eau et rincez le filtre d’humidification toutes les semaines

pour le garder propre.

Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur de l’humidificateur pour empêcher

que de la poussière ne s’accumule. Nettoyez le corps de l’humidificateur ainsi que

l’entrée et la sortie d’air à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Ne pressez pas et ne tordez pas le filtre lors de son nettoyage.

N’exposez pas le filtre d’humidification à la lumière directe du soleil. Laissez-le

sécher à l’air libre.

Note:

Replace the humidification filter every three months for

optimal performance. If the filter is in good condition,

you could use it for a longer period of time. Make sure

to replace the humidification filter at least once a year.

Use only Philips original humidification filter

HU4136

Register your product at www.Philips.com or call our

Consumer Care Center for further information on how

to replace your filter.

Hinweis:

Wechseln Sie den Luftbefeuchterfilter für optimale

Leistung alle drei Monate aus. Wenn der Filter in

gutem Zustand ist, können Sie ihn auch für eine längere

Zeitspanne verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie

den Luftbefeuchterfilter mindestens einmal pro Jahr

auswechseln.

Verwenden Sie nur Philips Original-Luftbefeuchterfilter

HU4136

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Philips.com,

oder wenden Sie sich an das Service-Center, um weitere

Informationen zum Ersetzen des Filters zu erhalten.

Remarque :

Pour des performances optimales, remplacez le filtre

d’humidification tous les trois mois. Si le filtre est en bon

état, vous pouvez l’utiliser pendant une période plus

longue. Veillez à remplacer le filtre d’humidification au

moins une fois par an.

Utilisez exclusivement le filtre d’humidification Philips

d’origine

HU4136

Enregistrez votre produit sur www.philips.com ou

appelez notre Service Consommateurs pour obtenir

de plus amples informations sur comment remplacer

votre filtre.

5

Overview
Überblick

Aperçu

Refill water

Wasser nachfüllen

Remplissage d’eau

Replace the humidification filter
Auswechseln des Luftbefeuchterfilters

Remplacement du filtre d’humidification

Clean the water tank, humidification filter and filter support
Reinigen des Wasserbehälters, Luftbefeuchterfilters und Filterhalters

Nettoyage du réservoir d’eau, du filtre d’humidification et du support du filtre

Prepare for humidification

Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung

Préparation de l’humidification

Switch on the humidifier

Einschalten des Luftbefeuchters

Mise sous tension de l’humidificateur

1/2

424121075802

8

Water : Vinegar

1:1

1 hour

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2014 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

HU4706

HU4707

EN User manual
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
IT Manuale dell’utente

KK Пайдаланушы нұсқаулығы
NL Gebruiksaanwijzing
RU Руководство пользователя

Question?

Contact

Philips

Always there to help you

Wasser : Essig

1:1

1 Stunde

Eau : vinaigre

1:1

1 heure

Note:

Do not shake the water tank

when moving it, or water

might leak from the air inlets.

Do not refill water through

the air outlets on top of the

humidifier.

English

1 Your humidifier

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.

com/welcome.

The Philips humidifier brings fresh, humidified air to your house for the health of your family.

It offers you advanced evaporation system with NanoCloud technology, using a special

humidification filter which adds H2O molecules to the dry air, and produces healthy humid

air without formation of water mist. Its humidification filter retains bacteria, calcium and

other particles from the water. It delivers only pure humidified air in your home. No more

dry air in the winter season or from the air conditioning.

Read this user manual carefully before you install and use the humidifier. Save it for future

reference.

2 Important

Read this user manual carefully before you use the humidifier, and save it for future

reference.

Danger

Do not spray any flammable materials such as

insecticides or fragrance around the humidifier.

The water in the water tank is not suitable for

drinking. Do not drink this water and do not use it

to feed animals or to water plants. When you empty

the water tank, pour the water down the drain.

Warning

Check if the voltage indicated on the bottom of the

humidifier corresponds to the local power voltage

before you connect the humidifier.

If the power cord is damaged, you must have it

replaced by Philips, a service center authorized by

Philips, or similarly qualified persons in order to

avoid a hazard.

Do not use the humidifier if the plug, the power

cord, or the humidifier itself is damaged.

This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical,

sensory or mental capabilities or lack of experience

and knowledge if they have been given supervision

or instruction concerning use of the appliance in

a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning

and user maintenance shall not be made by children

without supervision.

Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing

items on the air outlet or in front of the air inlet.

Caution

If the power socket used to power the humidifier

has poor connections, the plug of the humidifier

becomes hot. Make sure that you plug the

humidifier into a properly connected power socket.

Always place and use the humidifier on a dry, stable,

level, and horizontal surface.

Do not place anything on top of the humidifier and

do not sit on the humidifier.

Make sure that the humidifier is well assembled/

connected every time after you clean it or after you

remove the top unit and/or water tank for refilling.

The humidifier must be properly assembled to

deliver a good and safe performance.

Only use the original Philips filter specially intended

for this humidifier. Do not use any other filter.

Avoid knocking against the humidifier (the air inlet

and outlet in particular) with hard objects.

Do not insert your fingers or objects into the air

outlet or the air inlet to prevent physical injury or

malfunctioning of the humidifier.

Do not use this humidifier when you have used

indoor smoke-type insect repellents or in places

with oily residues, burning incense, or chemical

fumes.

Do not use the humidifier near gas appliances,

heating devices or fireplaces.

Always unplug the humidifier after use and before

you clean it.

Do not fill water from the air outlets on top of the

humidifier.

Place the humidifier properly to prevent children

from knocking it over.

When the humidifier is not used for a long time,

bacteria and mold may grow on the filters. Check

the filters before you start using the humidifier again.

If the filter is very dirty with dark spots, replace it

(see chapter ‘Replace the humidification filter’).

Do not wash the filter in a washing machine or dish

washer, otherwise the filter will be deformed.

Clean the water tank and humidification filter every

week to keep them clean.

Only fill the water tank with cold tap water. Do not

use ground water or hot water.

Do not put any substance other than water in

the water tank. Do not add fragrance or chemical

substance into the water. Use only water (tap,

purified, mineral, any sort of potable water).

If you do not use the humidifier for a long time,

clean the water tank and dry the humidification

filter.

If you need to move the humidifier, disconnect the

humidifier from the power supply first. Then empty

the water tank, and carry the humidifier horizontally.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding

exposure to electromagnetic fields.

Compliance with EMF

Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which,

like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic

signals.

One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures

for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the

EMF standards applicable at the time of producing the products.

Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health

effects. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they

are safe to use according to scientific evidence available today.

Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards,

enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in

its products.

Recycling

Never dispose your product with other household waste. Please inform yourself

about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.

The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative

consequences on the environment and human health.

3 Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the

humidifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the

Consumer Care Center in your country.

Problem

Possible solution

The humidifier does not work.

Make sure that there is power supply to the humidifier.
Make sure that the water tank is filled with water and the

upper unit is placed properly onto the water tank.

There is no air humidification.

Make sure that the water tank is filled with water and the

upper unit is placed properly onto the water tank.
Your room might have too much ventilation. Please close

doors and windows.

Problem

Possible solution

The water tank leaks.

Make sure that the humidifier is not overfilled with water.
Make sure that the humidifier is well assembled/

connected every time after you clean it or after you

remove the upper unit and/or water tank for refilling.
Make sure that the water tank is properly placed. If the

problem persists, contact the Consumer Care Center in

your country.

There are some white deposits

on the humidification filter.

The white deposits are called scale and they consist of

minerals from the water. Scale on the humidification filter

affects the humidifying performance, however it does not

harm your health. Please follow the cleaning instructions

in the user manual.

The filter turns yellowish after

some time.

The yellow deposits is a natural effect of the wick

material, and it has no impact on humidification

performance. Clean the humidification filter frequently

to remove the scale, and replace the humidification filter

every three month.

There is unpleasant smell

coming out from the humidifier.

Make sure that the water tank is filled with water.
Clean the humidification filter (see the chapter ‘Clean

the humidification filter’).

No air comes out of the air

outlet.

Plug the humidifier into the power supply and switch on.

I do not see visible mist coming

out of the humidifier. Is it

working?

When mist is very fine, it is invisible. This humidifier has

a NanoCloud humidification technology, which produces

healthy humid air from the outlet area without formation

of water mist.Therefore, you cannot see the mist.

4 Guarantee and service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.

philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its

phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in

your country, go to your local Philips dealer.

Order parts or accessories

If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer

or visit www.philips.com/support.

If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center

in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen