PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ; DICHIARAZIONE EC/EU DI CONFORMITÀ - Lavor LANDER 3000 8.601.0202C - Bedienungsanleitung - Seite 17

Lavor LANDER 3000 8.601.0202C

Hochdruckreiniger Lavor LANDER 3000 8.601.0202C – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Seite: / 17
Anleitung wird geladen

120

PRODOTTO: IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE

MODELLO- TIPO:

PRODUCT:

HIGH PRESSURE CLEANER

MODEL- TYPE:

PRODUIT:

NETTOYEUR HAUTE PRESSION

MODELE-TYPE:

PRODUKT: HOCHDRUCKREINIGER

MODELL-TYP:

PRODUCTO: (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN

MODELO - TIPO:

PRODUCT:

HOGEDRUKREINIGER

MODEL - TYPE:

PRODUTO:

LAVADORA DE ALTA PRESSÃO

MODELO - TIPO:

PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT MODEL-VRSTE:

PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ

MODEL-TIP:

l fascicolo tecnico si trova presso

Technical

booklet at

Dossier thecnique auprès de:

Das

technische Aktenbündel befindet sich bei

El manual

técnico se encuentra en:

Technisch dossier bij:

Processo técnico em ě

Tehnični akti so pri podjetju

Tehnički akti nalaze se pri poduzeću

Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy

Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga
(MN) – Italy

Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:

Declares under its responsability that the machine:

Atteste

sous sa responsabilité que la machine:

Erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine:

Declara bajo su

propia responsabilidad que la màquina

Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine:

Declara

sob própria responsabilidade que a maquina:

Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava

Izjavljuje pod vlastitom

odgovornošću da stroj:

Direttore generale

General

manager

Directeur général

Generaldirektor

Director general

Algemeen directeur

Director geral

Glavni direktor

Generalni direktor

Giancarlo Lanfredi

LwA 104,2 dB (A)

K (uncertainty) 1,8 dB (A)

LwA 106 dB (A)

Livello di potenza acustica misurato

Acoustic power measured

Niveau du puissance sonore mesuré

Abgemesstes Schalleistungsniveau

Nivel de potencia acústica mesurado

Geluidsdrukniveau LwA gemeten

Nível de potencia acústica mensurada

Izmerjen nivo zvočne moči

Izmjerena razina zvučne snage

Livello di potenza acustica garantito

Acoustic power granted

Niveau du puissance sonore garanti

Garantiertes Schalleistungsniveau

Nivel de potencia acústica garantido

Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd

Nível de potencia acústica garantida

Zagotovljen nivo zvočne moči

Zajamčena razina zvučne snage

Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY

cod. 7.100.2152-00 09-2017

2000/14/EC: L’apparecchiatura è definita al n°27 dell’allegato I. Procedura di valutazione della

conformità secondo l’allegato V.

2000/14/EC: The appliance is defined by no. 27 of the enclosure

I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V. 2000/14/EC: L’outillage est

defini par nr. 27 du annexe I. Procédure d’évaluation de la conformité conformément l’annexe V.

2000/14/EC: Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren

gemäß der Anlage V.

2000/14/EC: El producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento

de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.

2000/14/EC: De apparatuur wordt

gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel I. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.

2000/14 EC: O produto é definido pelo nº 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade

de acordo com anexo V.

2000/14/EC: aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v

skladu s prilogo V.

2000/14/EC: aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu

je s prilogom V.

P86.0674

DICHIARAZIONE EC/EU DI CONFORMITÀ

EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY

CERTIFICAT EC/EU DE CONFORMITÉ

EC/EU-ERKLÄRUNG BESCHEINIGUNG

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC/EU

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC/EU

EC/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI

EC/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI

é conforme alle direttive EC/EU e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:

complies with directives EC/EU , and

subsequent modifications, and the standards EN:

est conforme aux directives EC/EU et aux modifications successives ainsi

qu’aux normes EN:

den Richtlinien EC/EU ,den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN :

está en confor-

midad con las directivas EC/EU y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN:

in overeenstemming is met de

Richtlijnen EC/EU en latere wijzigingen daarop en de normen EN:

está em conformidade com as directrizes EC/EU e as suas sucessivas

modificações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações.

V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremem-

bami ter s standardi EC/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.

je u skladu sa direktivama EC/EU, te njihovim naknadnim

modifikacijama te standardima, njihovim naknadnim modifikacijama.

Pegognaga

06/09/2017

2006/42/EC

2014/35/EU

2014/30/EU

2000/14/EC - 2005/88/EC

2010/26/EU

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 55012:2007 + A1:2009

CISPR 12:2007 + A1:2009

EN ISO 12100:2010

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 4 - Reinigungsmittelbehälter

26 Übersetzung des Originalanleitung BESCHREIBUNG DES GERÄTS Seite 2-3, fig. A-B. 1- Düsenhalterung 2- Düsen 3- Ansaugen des Reinigungsmittels 4- Schlauch-halterung 5- Reinigungsmittelbehälter 6- Hochdruckschlauch 7- Alarm Motoröl 8- Motor 9- Zubehörhalterung 10- Rad Sperrung 11- Rad 12- Lanze 13-...

Seite 6 - ACHTUNG: Geräten ohne diese Vorrichtung

28 Durchlauf des Wassers. Abb. 2B Abb. 2A • ACHTUNG: Es dürfen nur flüssige Reinigung- smittel verwendet werden, die stark säure- oder laugenhaltig sind. Es empfiehlt sich die Verwendung unserer Reiniger, die spezifisch für die Verwendung auf Hochdruckreinigern konzipiert wurden. III. VERWENDUNG DE...

Seite 7 - MONTAGE; Schauen Sie die unteren Fotos bitte genau an

29 MONTAGE Schauen Sie die unteren Fotos bitte genau an (Seite 3 Abb. C) BETRIEBSANLEITUNG • ACHTUNG! Den Motor nicht mit einem zu ho- hen oder zu niedrigen Ölstand starten, denn das könnte zu Motorschäden führen. Wenn Sie Fragen in Bezug auf den Motor haben, lesen Sie das bei- liegende Maschinenhan...

Weitere Modelle Hochdruckreiniger Lavor

Alle Lavor Hochdruckreiniger