Kaiser KS 90200 G - Bedienungsanleitung - Seite 21
Kühlschrank Kaiser KS 90200 G – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – FÜR DEN INSTALLATEUR
- Seite 4 – ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ; ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; STROMANSCHLUSS
- Seite 10 – KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; КОРОТКИЙ ОПИС
- Seite 12 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; GEBRAUCH; ВИКОРИСТАННЯ
- Seite 19 – ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; Warnsignale; PRAKTISCHE TIPPS; Ausschalten des Kühlschranks
- Seite 26 – ОБСЛУГОВУВАННЯ І ДОГЛЯД; ТРАНСПОРТИРОВКА; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; TRANSPORT; WARTUNG
- Seite 32 – УТИЛІЗАЦІЯ УПАКОВКИ; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
- Seite 33 – Zentrale Kundendienst EU; GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Der Umtausch des Geräts wird nur von dem Verkäufer durchgeführt.; GARANTIE GILT NICHT FÜR:; wenn das Erzeugnis
- Seite 34 – This warranty does not limit statutory rights of consumers; ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
41
UA
DE
RU
гативним чином на роботу холо-
дильника;
• Напої слід зберігати в холодиль-
нику у щільно закритих пляшках;
• Забороняється торкання жирів і
масел до пластмасових деталей
холодильника та ущільнення його
дверей!
Заморожування продукт�в
• Дозволяється
заморожування
практично всього асортименту
харчових продуктів, за винятком
овочів, що вживаються в сирому
вигляді, наприклад, зелений са-
лат;
• Продукти повинні бути упаковані в
пакети без запаху, непроникні для
повітря та вологи;
• Для ідентифікації упаковка повин-
на бути підписана із зазначенням
терміну зберігання;
• Упаковка повинна бути щільною
і тісно торкатися до заморожува-
них продуктів. Забороняється за-
стосовувати скляну упаковку!
• Не рекомендується укладати в
низькотемпературне відділення
більше 6-ти кг свіжих продуктів
один раз на добу;
• Для збереження високої якості
заморожених продуктів слід до-
тримуватися принципу не стикан-
ня продуктів, що знаходяться в
центральній частині низькотемпе-
ратурного відділення, з продукта-
ми, які тільки-но в неї поміщені;
• Температура в низькотемператур-
ній камері залежить від темпера-
тури навколишнього середовища,
ступеню заповнення її харчовими
продуктами, частоти відчинення
дверей, товщини снігового покриву
охолоджуючих деталей випарника;
• Після
закриття
двері
низькотемпературної камери іноді
неможливо відчинити назад. Слід
почекати 1 - 2 хвилини до момен-
ту компенсування вакууму, що ут-
ворився в камері.
Тривал�сть �бер�гання �амороже
-
них продукт�в
• Тривалість зберігання замороже-
них продуктів залежить від стану
їх свіжості до заморожування, а
також від температури зберігання.
При дотриманні температур-
ного режиму із значенням -18
°С або нижче, можна рекомен-
рицательным образом на работу
холодильника;
• Напитки следует хранить в холо-
дильнике в плотно закрытых бу-
тылках;
• Запрещается соприкосновение
жиров и масел с пластмассовыми
деталями холодильника и уплот-
нением его двери!
Замораживание продуктов
• Разрешается
замораживание,
практически всего ассортимента
пищевых продуктов, с исключе-
нием овощей употребляемых в
сыром виде, к примеру, зеленый
салат;
• Продукты должны быть упакова-
ны в пакеты без запаха, воздухо- и
влагонепроницаемые;
• Для идентификации упаковка
должна быть подписана с указа-
нием срока хранения;
• Упаковка должна быть плотной
и тесно прикасаться к заморажи-
ваемым продуктам. Запрещается
применять стекляную упаковку!
• Не рекомендуется укладывать в
низкотемпературное отделение
больше, чем 6 кг свежих продук-
тов один раз в сутки;
• Для сохранения высокого каче-
ства замороженных продуктов
следует собдюдать принцип не-
соприкасания продуктов нахо-
дящихся в центральной части
низкотемпературного отделения
с продуктами только в нее поме-
щенными;
• Температура в низкотемператур-
ной камере зависит от темпера-
туры окружающей среды,степени
заполнения ее пищевыми продук-
тами, частоты открывания двери,
толщины снежного покрова ох-
лаждающих деталей испарителя;
• После закрытия, двери низко-
температурной камеры иногда
невозможно открыть ее обратно.
Следует подождать 1 – 2 минуты
до момента компенсирования об-
разовавшегося в камере вакуума.
Продолжительность хранения �а
-
мороженных продуктов
• Продолжительность хранения за-
мороженных продуктов зависит
от состояния их свежести до за-
мораживанияа также от темпера-
туры хранения. При соблюдении
температурного режима значе-
нием –18 °С либо пониже, можно
schranks jedoch nicht.
• Bewahren Sie Getränke im Kühl-
schrank in dicht verschlossenen
Flaschen auf.
• Vermeiden Sie den Kontakt von
Kunststoffteilen des Kühlschranks
und der Türdichtung mit Ölen und
Fetten!
Einfrieren von Lebensmitteln
• Fast alle Lebensmittel können ein-
gefroren werden, mit Ausnahme von
Rohgemüse wie z. B. Kopfsalat.
• Die Lebensmittel sollten in geruch-
losen, wasser- und luftdichten Beu-
teln verpackt sein.
• Der Packung sollte zur Kennzeich-
nung ein Zettel mit dem Datum de
Einfrierens beigelegt werden.
• Die Packung muss dicht sein und
eng am Gefriergut anliegen. Keine
Verpackung aus Glas benutzen!
• Es ist nicht ratsam, an einem Tag
mehr als 6 kg frische Lebensmittel
in das Gefrierfach zu legen.
• Damit die Qualität des Gefrierguts
erhalten bleibt, sollten gefrorene
Lebensmittel neu in das Gefrierfach
gelegte Lebensmittel nicht berüh-
ren.
• Die Temperatur im Gefrierfach wird
beeinflusst u. a. durch Umgebungs-
temperatur, Füllungsgrad, Häufig-
keit des Türöffnens und Dicke der
Reifschicht auf den Kühlelementen
im Verdampfer.
• Wenn sich die Tür nach dem Schlie-
ßen des Gefrierfachs nicht wieder
öffnen lässt, so empfiehlt es sich, 1
bis 2 Minuten abzuwarten, bis ent-
standene Unterdruck ausgeglichen
ist.
Lagerdauer des Gefriergutes
• Die Lagerdauer des Gefriergutes
hängt von der Qualität derLebens-
mittel in frischem Zustand vor dem
Eingefrieren, sowie von der Lager-
temperatur ab. Bei Einhaltung der
Temperatur –18 °C oder einer nied-
rigeren werden folgende Lagerdau-
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
5 UA DE RU ЗМІСТ ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ 7 Підключення до електромережі 7 Заземлення 9 Установка 9 ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИБЕЗПЕКИ 15 КОРОТКИЙ ОПИС 19 Зовнішній вигляд 19 ВИКОРИСТАННЯ 23 Вмикання 23 Електронний програмуючий пристрій Logic contro l Модел і KS 9... 23 Електронний програмуючий пристрій Logic c...
7 UA DE RU ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Перед підключенням холодильника до електромережі необхідно пере- конатися, що: • параметри мережі відповідають даним у табличці на задній стінці холодильника • електрична мережа заземлена відповідно до діючих розпоряд- жень. Заземлення є н...
19 UA DE RU KURZBESCHREIBUNG GESAMTANSICHT Anordnung von Funktionsbaugrup- pen Modelle KS 9... 1. Innenbeleuchtung 2. Fach oben links 3. Fach 4. Fach für Eiswürfel 5. Kasten des Eisbereiters 6. Gefrierschublade 7. Fach für Eier 8. Fach oben rechts 9. Glasregal 10. Fach Multi Bar (falls vorhanden) 11...