Kopfhörer JBL Free BT White – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil :
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL Free» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois :
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL Free.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL Free” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5 s)
2. Selecciona JBL Free
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1. Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL Free“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL Free“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL Free” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL Free”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL Free” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL Free
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL Free" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL Free
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL Free” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)
2. Valitse JBL Free
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL Free” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL Free
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL Free" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL Free
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL Free”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL Free
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL Free” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL Free opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL Free» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL Free
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL Free para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL Free
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL Free” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL Free
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a.
初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.
右(
R
)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります
(
インジケータがブルー
/
ホワイト交互に点滅し
ます
)
2.
ワイヤレス機器から
Bluetooth
メニューに進みます。
接続するには「
JBL Free
」を選択
3.
左(
L
)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(
R
)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2
回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c.
ワイヤレス機器への手動での
Bluetooth
ペアリング
1.
右(
R
)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し
(5
秒以上
)
する
2. JBL Free
を選択
d.
左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e.
充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a.
장치에 처음 페어링하는 경우
:
1.
오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt.
파란색
/
흰색
).
2.
장치에서
Bluetooth
메뉴로 이동합니다
.
"JBL Free"
선택하여 연결
3.
왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다
.
b.
두 번째부터는
:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다
.
c.
장치에
Bluetooth
수동 페어링
1.
오른쪽 이어피스 버튼을 길게
(5
초 이상
)
누르기
2. JBL Free
선택
d.
왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다
.
e.
이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다
.
CHS
无线设备配对
a.
首次与设备配对:
1.
从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色
/
白色)。
2.
在设备中转至蓝牙菜单。
选择
“JBL Free”
进行连接
3.
从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b.
第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。
"
c.
手动进行设备蓝牙配对
1.
长按
(>5s)
右侧耳机按钮
2.
选择
JBL Free
d.
手动配对左侧和右侧耳机。
e.
当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a.
首次與裝置配對:
1.
從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色
/
白色交替)。
2.
從裝置中進入
Bluetooth
功能表。
選擇「
JBL Free
」以進行連接
3.
從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b.
從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c.
手動
Bluetooth
配對至裝置
1.
長按(短於
5
秒)右耳機按鈕
2.
選擇
JBL Free
d.
左右耳機的手動配對。
e.
耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:
רישכמל ןושארה רושיקה
.
א
רושיק בצמל תיטמוטוא סנכית הדיחיה
,
זראמהמ תינמיה הינזואה תא ואיצוה
.1
.(
ןבל
/
לוחכב בוהביה
)
.Bluetooth
טירפתה לא ורבע
,
רישכמב
.2
"JBL Free"
לא רבחתהל ורחב
תיטמוטוא רבחתת איה
,
זראמהמ תילאמשה הינזואה תא ואיצוה
.3
.
תינמיה הינזואל
:
ךליאו הינשה םעפהמ
.
ב
" .
זראמהמ הנאצות תוינזואה רשאכ תיטמוטוא ועצובי םייטוחלאה םירושיקה
רישכמל ינדי
Bluetooth
רושיק
.
ג
תינמיה הינזואה רותפכ לע
(
תוינש
5
לעמ
)
הכורא הציחל וצחל
.1
JBL Free
-
ב ורחב
.2
.
תילאמשהו תינמיה הינזואה לש ינדי רושיק
.
ד
זראמב ןתוא םיחינמ רשאכ הניעט בצמל תוסנכנו תיטמוטוא תובכנ תוינזואה
.
ה
.
הניעטה
AR
كيﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:
ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا
.
أ
.
(alt. blue/white)
ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﻞﺧﺪﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋماﺳ عﺰﻧا
.1
.
زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔئمﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا
.2
.
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ
"JBL Free"
ﱰﺧا
.
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋماﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋماﺳ عﺰﻧا
.3
:
ا ًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا
.
ب
".
ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋماﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ كيﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا
.
ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋماﺴﻟﺎﺑ
(5s<)
رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا
.1
JBL Free
ﱰﺧا
.2
.
ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋماﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا
.
د
.
ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋماﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ
.
ـﻫ
12
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)