RÈGLES DE SÉCURITÉ; OFF; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s - Kaiser KCT 6745 FI AD - Bedienungsanleitung - Seite 7

Kaiser KCT 6745 FI AD

Kochfeld Kaiser KCT 6745 FI AD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

11

RÈGLES DE SÉCURITÉ

N'utilisez pas la table de cuisson
sans assistance!

Ne placez pas de casseroles et de
casseroles vides sur les zones de
cuisson allumée.

Pendant la cuisson, faites attention
à la vitesse de chauffe de la zone de
c u i s s o n . É v i t e r d e c h a u ff e r l e
récipient à sec (sans aliment à
l’intérieur), car il y’à un risque de
surchauffer le récipient de cuisson.

F a i t e s a t t e n t i o n l o r s q u e v o u s
utilisez des casseroles pour mijoter.
C a r l ’ e a u p o u r r a i t r a p i d e m e n t
s’évaporer à votre insu, ce qui
endommagerait la casserole, de
même que la table de cuisson. La
responsabilité du fabriquant ne
pourrait être engagée pour ce type
de problème.

A p r è s u t i l i s a t i o n , é t e i g n e z
immédiatement table de cuisson
par la touche correspondant

ON/

OFF

,

1

.

L e s g r a i s s e s e t l e s h u i l e s
s u r c h a u f f é e s p e u v e n t
s ’ e n f l a m m é e s s p o n t a n é m e n t .
P r é p a r e z l e s r e p a s a v e c d e s

graisses et des huiles uniquement
sous contrôle. Ne jamais éteindre
l e s g r a i s s e s e t l e s h u i l e s
enflammées avec de l'eau! Mettez
simplement un couvercle sur la
casserole d’huile enflammée, puis
éteignez la zone de cuisson.

D

E

RU

При приготовлении пищи имейте
в в и д у в ы с о к у ю с к о р о с т ь
разогрева нагревательного поля.
Избегайте выкипания, так как при
э т о м с у щ е с т в у е т о п а с н о с т ь
перегрева кастрюль!

Следует осторожно применять
п а р о в а р к и и д р у г у ю п о с уд у,
устроенную по принципу водяной
ба н и . В од а и з т а к о й п о с уд ы
может незаметно выкипеть. В
следствие этого могут возникнуть
повреждения в кастрюле и на
н а г р е в а т е л ь н о м п о л е .
О т в е т с т в е н н о с т ь з а э т о н е
принимается.

О б я з а т е л ь н о о т к л ю ч а й т е
п о в е р х н о с т ь в р у ч н у ю с р а з у
п о с л е и с п о л ь з о в а н и я
соответствующей кнопкой

ВКЛ/

ВЫКЛ

,

1

.

Не ставьте пустые кастрюли и
с к о в о р о д ы н а в к л ю ч е н н о е
нагревательное поле.

Перегретые жиры и масла могут
в о с п л а м е н я т ь с я . Б л ю д а ,
п р и гот а вл я е м ы е с ж и р а м и и

м а с л а м и , н е о с т а вл я й т е б ез
н а д з о р а . В о с п л а м е н и в ш и е с я
жиры и масла не тушите водой!
Накройте крышкой, выключите
нагревательное поле.

Не используйте поверхность без
надзора!

У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е
БЕЗОПАСНОСТИ

SICHERHEITSHINWEISE

Stellen Sie nicht die leeren Töpfe
und Pfannen auf die eingeschaltete
Kochzone.

Vorsicht bei der Verwendung von
S i m m e r t ö p f e n . S i m m e r t ö p f e
können unbemerkt leerkochen!
D i e s f ü h r t i n d e r F o l g e z u
Beschädigungen am Topf und am
K o c h f e l d . H i e r f ü r w i r d k e i n e
Haftung übernommen!

Schalten Sie das Kochfeld nach
Gebrauch unbedingt sofort mit der
jeweiligen Taste

EIN/

AUS

,

1

ab.

Überhitzte Fette und Öle können
sich selbst entzünden. Speisen mit
Fetten und Ölen nur unter Aufsicht
zubereiten. Entzündete Fette und
Öle niemals mit Wasser löschen!
D e c k e l a u f l e g e n , K o c h z o n e

abschalten.

Das Kochfeld nicht unbeaufsichtigt
betreiben!

Beachten Sie beim Kochen die
hohe Aufheiz-geschwindigkeit der
K o c h z o n e . Ve r m e i d e n S i e d a s
Leerkochen der Töpfe, da dabei
Ü b e r h i t z u n g s g e f a h r d e r T ö p f e
besteht!

Внимание! Не пользуйтесь
устройством,

если сетевой

к а б е л ь п о в р е ж д е н , е с л и
нагревательная поверхность
работает неправильно или
она имеет повреждения, или
была уронена. Свяжитесь с
сервисной службой.

Внимание!

Эта поверхность

предназначена только для
домашнего использования!
И с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о
тольк о для приготовления
пищи.

Achtung!

Benutzen Sie das

G e r ä t n i c h t

, f a l l s d a s

Netzkabel beschädigt ist, falls
d a s G e r ä t n i c h t r i c h t i g
f u n k t i o n i e r t b z w. w e n n e s
S c h ä d e n e r l i t t e n h a t o d e r
heruntergefallen ist. Setzen Sie
sich gegebenenfalls mit dem
Kundendienst in Verbindung.

Achtung!

Dieses Kochfeld ist

nur für die häusliche Nutzung
vorbestimmt! Verwenden Sie
dasn Gerät nur, um die Nahrung
vorzubereiten.

A t t e n t i o n !

N ' u t i l i s e z p a s

l ' a p p a r e i l s i l e c â b l e
d ’ a l i m e n t a t i o n e s t
endommagé, si la table de
c u i s s o n n e f o n c t i o n n e p a s
orrectement ou si elle a été
endommagée ou après une
chute. Contactez le service
d’aide à la clientèle.

Attention!

Cette plaque de

cuisson est exclusivement pour
usage domestique! Utilisez la
table de cuisson uniquement
pour préparer des repas.

FR

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Berlin Germany; wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.

2 DEAR CUSTOMERS, thank you for purchasing this Kaiser product. We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by th...

Seite 4 - ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ

5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...

Seite 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder