locked; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; locked; UTILISATION; Lo; locked - Kaiser KCT 6745 FI AD - Bedienungsanleitung - Seite 14

Kaiser KCT 6745 FI AD

Kochfeld Kaiser KCT 6745 FI AD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

23

Раздается

звуковой

сигнал

.

На

дисплеях нагревательных полей
и

таймера

горят

символы

2

(

).

Если

какое

-

либо

поле

горячее

,

высветится

символ

H

,

3

.

В

случае

если

поле

выбрано

,

но

находится

в

положении

0

,

через

5

сек. происходит деактивация

Е с л и

б ы л а

а к т и в и р о в а н а

блокировка

от

детей

,

то

во

время

в к л ю ч е н и я н а д и с п л е е
высветится символ

Lo

,

4

(

locked

заблокировано).

поля

.

К а с а н и е м

д о

к н о п к и

В К Л /

В Ы К Л

,

1

п р и

в к л ю ч е н н о м

программаторе, нагревательную
п о в е р х н о с т ь м о ж н о в л ю б о й
м о м е н т в ы к л ю ч и т ь . Э т о
д е й с т в и т е л ь н о д а ж е п р и
включенной

блокировке

от

детей

.

П р о г р а м м ато р

а вто м ат и ч е с к и

вык лючается

через

1

минут у

,

е с л и з а э т о в р е м я н е б ы л о
активировано

никакое

поле

или

какая-либо кнопка выбора.

Кнопка

ВКЛ/ ВЫКЛ

,

1

имеет

приоритет

при

выключении

.

В к л ю ч е н и е / В ы к л ю ч е н и е
программатора

Touch Control

П о с л е п о д к л ю ч е н и я к с е т и
с е н с о р н ы й

п р о г р а м м а т о р

инициализируется примерно 1
секунду, прежде чем он готов к
эксплуатации.

К о с н и т е с ь

к н о п к и

В К Л /

ВЫКЛ

,

1

,

чтобы

включить

программатор.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ
ПОЛЯМИ

E I N/ A U S-Schalten der Touch
Control

KOCHFELDERSTEUERUNG

Nach Anlegen der Netzspannung
initialisiert sich die Steuerung für
c a . 1 S e k u n d e b e v o r s i e
betriebsbereit ist.

BENUTZUNG

S o l l t e z u m Z e i t p u n k t d e s
Einschaltens die Kindersicherung
noch aktiv sein, wird auf Display
das

Lo

Symbol

4

(wie

locked

).

Durch Betätigung der

EIN/ AUS

-

Ta s t e n ,

1

E I N - Z u s t a n d d e r

S teuerung läßt sich die Touch
C o n t r o l j e d e r z e i t w i e d e r
ausschalten. Dies gilt auch dann,
wenn die Kindersicherung aktiviert
wurde.

W e n n e i n e K o c h z o n e m i t
Kochstufe

0

ausgewählt wurde, in 5

Sekunden schaltet sie aus.

Sollte eine Kochzone den Status
» H e i s s « b e s i t z e n , w i r d e i n
statisches Symbol

H

,

3

angezeigt.

Die Steuerung schaltet sich aus
dem Ein-Zustand nach 1 Minute.
selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit
keine Kochzone aktiviert oder eine
Selekttatste betätigt wurde.

Die

EIN/ AUS

-Taste,

1

hat in der

A u s s c h a l t - F u n k t i o n i m m e r
Vorrang.

Es ertönt ein akustischen Signal.
Alle Kochzonendisplays und Timer-
Display zeigen Symbole

2

(

).

• Berühren Sie die

EIN/ AUS

-

T a s t e

1

, u m d i e

K o c h f e l d s t e u e r u n g
anzuschalten.

Si une zone de cuisson a une
chaleur résiduelle, l'écran affichera
un symbole

H

,

3

.

• Touchez la touche

ON/OFF

,

1

pour allumer le panneau de

commande de la table de
cuisson.

UTILISATION

CONTRÔLE DES ZONES DE
CUISSON

A c t i v a t i o n / d é s a c t i v a t i o n d u
panneau de commande tactile

Une fois que l’appareil est branché
à la tension du secteur, le panneau
de commande s’initialise pendant
environ 1 seconde avant qu'il ne
soit prêt à fonctionner.

Un signal sonore se fait entendre.
L e s a f f i c h a g e s d e s z o n e s d e
c h a u f f a g e e t d e l a m i n u t e r i e
montrent les symboles

2

(

).

S i l a f o n c t i o n d e v e r r o u i l l a g e
commande/ sécurité enfant était
active lors de la mise en marche,

l'affichage de la minuterie montre
un symbole

Lo

,

4

(

locked

).

Lorsque le panneau de commande
t a c t i l e e s t a c t i v é , i l p e u t ê t r e
désactivé à tout moment en utilisant
la touche

ON/OFF

,

1

. Ceci est

é g a l e m e n t v a l a b l e s ’ i l a é t é
verrouillé.

Lorsque le panneau de commande
e s t a l l u m é , i l s ’ é t e i n t
automatiquement après 1 minute si
aucune zone de cuisson ou touche
de sélection n'a été utilisée dans ce
lapse de temps.

S i une zone de cuisson a été
sélectionnée avec un niveau de

c h a u f f a g e

0

, a u b o u t d e 5

secondes, elle sera désactivée.

La touche

ON/OFF

,

1

a toujours la

priorité dans l’arrêt d’une fonction.

D

E

RU

FR

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Berlin Germany; wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.

2 DEAR CUSTOMERS, thank you for purchasing this Kaiser product. We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by th...

Seite 4 - ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ

5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...

Seite 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder