Kochfeld Hotpoint-Ariston PC 730 RT GH /HA – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
11
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1
Grilles support de
CASSEROLES
2
BRÛLEURS À GAZ
3
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
4
Voyant fonctionnement des
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
5
Manettes de commande des
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
6
Manettes de commande des
BRÛLEURS GAZ
7
Bougie d’allumage des
BRÛLEURS GAZ*
8
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
•
PLAQUES ÉLECTRIQUES
disponibles dans plusieurs
diamètres et puissances.
• Voyant de
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
il s’allume dès que
la manette n’est plus sur la position éteint.
•
BRÛLEURS GAZ
ils ont plusieurs dimensions et
puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux
au diamètre de votre casserole.
• Manettes de commande des
BRÛLEURS GAZ
et de la
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
pour le réglage de la flamme
ou de la puissance.
• La bougie d’allumage des
BRÛLEURS GAZ*
permet
l’allumage automatique du brûleur sélectionné.
•
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
en cas d’extinction accidentelle
de la flamme, coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
*
N’existe que sur certains modèles.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
1
Parrillas de apoyo para
RECIPIENTES DE COCCIÓN
2
QUEMADORES A GAS
3
PLACA ELÉCTRICA*
4
Luz indicadora de funcionamiento de las
PLACAS
ELÉCTRICAS*
5
Mandos de selección de las
PLACAS ELÉCTRICAS*
6
Mandos de los
QUEMADORES A GAS
7
Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS*
8
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD*
•
PLACAS ELÉCTRICAS
: pueden ser de distintos
diámetros y de distintas potencias.
• Piloto de
PLACA ELÉCTRICA*
: se enciende cuando el
mando está en cualquier otra posición que no sea la de
apagado.
•
QUEMADORES A GAS:
son de distintas dimensiones
y potencias. Elija siempre el más adecuado para el
diámetro del recipiente que va a utilizar.
• Mandos de los
QUEMADORES A GAS
y de la
PLACA
ELÉCTRICA*
para la regulación de la llama o de la
potencia.
• Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS:*
permite el encendido automático del quemador.
•
D I S P O S I T I V O D E S E G U R I D A D : *
s i s e a p a g a
accidentalmente la llama, interrumpe la salida de gas.
*
Presente sólo en algunos modelos.
1
1
4
5
2
2
6
8
7
3
6
Inhaltsverzeichnis
- 17 Aufstellung
- 18 Elektroanschluss
- 19 Anschluss an die Gasleitung
- 22 Inbetriebsetzung und Gebrauch; Praktische Ratschläge für den Gebrauch
- 23 Praktische Hinweise zum Gebrauch der
- 24 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise; Allgemeine Sicherheit; Entsorgung; Reinigung und Pflege; Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
- 25 Wartung der Gashähne; Störungen und Abhilfe
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)