Daikin EWLD-J-SS - Bedienungsanleitung - Seite 12
Klimagerät Daikin EWLD-J-SS – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 1 – DEUTSCH - ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
- Seite 2 – INHALT; Seite; Technische Spezifikationen
- Seite 3 – rt; Optionen und Ausstattungsmerkmale; HAUPTKOMPONENTEN; Um die Einheit herum ist ausreichend Platz für die
- Seite 4 – AUSPACKEN UND PLATZIEREN DER EINHEIT; Stellen Sie die Einheit auf festem und ebenem; Wenn Luft oder Schmutz in den Wasserkreislauf
- Seite 5 – Füllen der Einheit; um
- Seite 7 – ISOLIERUNG DER ROHRLEITUNGEN
- Seite 8 – Vor dem Herstellen von Anschlüssen den Hauptschalter; Ein Pumpen-Sperrkontakt muss in Reihe mit dem
- Seite 9 – Die Einheit sollte nicht gestartet werden, auch nicht; Auf äußerliche Schäden prüfen; Alle Absperrventile öffnen; Die mit der Einheit mitgelieferte Betriebsanleitung
D-EIMWC01004-14EU - 86/190
Медь
[
мг
Cu/
л
]
<1,0
<0,1
коррозия
Сульфиды
[
мг
S
2-
/[
л
]
не
обнаружи
-
ваются
не
обнаружи
-
ваются
коррозия
Аммонийные
соединения
[
мг
NH
4+
/
л
]]
<1,0
<0,1
коррозия
Остаточный
хлор
[
мг
Cl/[
л
]
<0,3
<0,3
коррозия
Несвязанная
окись
углерода
[
мг
CO
2
/
л
]
<4,0
<4,0
коррозия
Коэффициент
стабильности
-
-
коррозия
+
накипь
Давление
в
водяном
контуре
не
должно
превышать
10
бар
.
ПРИМЕЧАНИЕ
В
водяном
контуре
должны
быть
установлены
устройства
,
защищающие
от
превышения
давления
.
Теплоизоляция
трубопроводов
Трубопроводы
и
ёмкости
водяного
контура
необходимо
заизолировать
для
предотвращения
конденсации
влаги
и
потери
холодопроизводительности
.
Примите
меры
по
предотвращению
замерзания
воды
в
трубопроводах
в
зимний
период
(
например
,
используйте
антифризы
или
установите
электрический
спутниковый
обогрев
).
Отвод
хладагента
от
предохранительных
устройств
Выброс
хладагента
из
контура
в
месте
установки
агрегата
должен
осуществляться
в
соответствии
с
требованиями
действующих
норм
.
При
необходимости
можно
подсоединить
1”
трубку
к
каждому
предохранительному
клапану
конденсатора
и
½”
трубку
к
каждому
предохранительному
клапану
испарителя
.
Сечение
и
длина
выпускного
трубопровода
должна
соответствовать
требованиям
действующих
норм
.
Электрические
подключения
Подключение
агрегата
и
его
компонентов
к
электрической
сети
должно
производиться
квалифицированным
электриком
в
соответствии
с
требованиями
действующего
законодательства
(
ПУЭ
).
Электрические
подключения
должны
производиться
в
соответствии
с
электрическими
схемами
,
поставляемыми
вместе
с
агрегатом
,
и
приведенными
ниже
указаниями
.
Для
подключения
агрегата
требуется
отдельная
электрическая
линия
.
Не
допускается
подключение
к
агрегата
к
электрическим
цепям
,
от
которых
запитаны
другие
потребители
.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для
более
глубокого
понимания
принципов
работы
агрегата
изучите
электрические
схемы
.
Условные
обозначения
F1,2 .......................
Предохранители
в
цепи
электропитания
L1, 2, 3 ..................
Контактные
зажимы
фазных
проводников
.
PE .........................
Контактный
зажим
для
подключения
заземления
S6S .......................
Шунтирование
уставок
FS .........................
Реле
протока
Q10 .......................
Главный
выключатель
--- ..........................
Электропроводка
Требования
к
цепи
силового
электропитания
и
проводам
1.
Подключение
чиллера
к
электрической
сети
должно
быть
выполнено
таким
образом
,
чтобы
его
можно
было
отключать
независимо
от
других
устройств
и
агрегатов
.
2.
Для
подключения
агрегата
требуется
отдельная
электрическая
линия
.
На
данной
линии
должны
быть
установлены
необходимые
защитные
устройства
:
автоматический
выключатель
,
плавкие
предохранители
на
каждой
фазе
и
устройство
обнаружения
утечки
тока
на
землю
.
Рекомендуемый
номинал
плавких
предохранителей
указан
на
электрической
схеме
,
входящей
в
комплект
поставки
.
Перед
выполнением
любых
подключений
отсоедините
чиллер
от
электрической
сети
(
отключите
вводное
коммутирующее
устройство
,
извлеките
предохранители
).
Подключение
водоохлаждаемого
чиллера
к
электрической
сети
1.
Используя
соответствующие
кабели
,
подключите
питание
к
контактным
зажимам
фазных
проводников
L1, L2
и
L3
чиллера
.
2.
Подключите
провод
заземления
(
желто
-
зеленый
)
к
контактному
зажиму
заземления
PE.
Соединительные
кабели
С
целью
предотвращения
работы
агрегата
в
отсутствии
воды
последовательно
с
реле
протока
необходимо
установить
реле
блокировки
насоса
.
Для
подключения
реле
блокировки
в
электрическом
щитке
имеется
соответствующий
вывод
.
В
любом
случае
все
агрегаты
должны
быть
оснащены
блокировочным
контактом
!
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Обычно
агрегат
отключается
при
падении
расхода
и
сработке
стандартно
устанавливаемого
реле
протока
.
Тем
не
менее
для
дополнительной
защиты
следует
установить
реле
блокировки
насоса
последовательно
реле
протока
.
Работа
агрегата
при
отсутствии
протока
воды
может
привести
к
серьезным
повреждениям
оборудования
(
размораживанию
испарителя
).
•
Беспотенциальные
выходы
Панель
управления
оснащена
беспотенциальными
выходами
,
используемыми
для
индикации
состояния
чиллера
.
Указанные
беспотенциальные
выходы
могут
быть
задействованы
,
как
указано
на
электрической
схеме
.
Максимально
допустимый
ток
нагрузки
на
выход
- 2 A.
•
Сигнальные
входы
Помимо
вышеуказанных
выходов
агрегаты
могут
оснащаться
сигнальными
входами
для
контроля
удаленных
устройств
.
Указанные
входы
могут
быть
задействованы
,
как
указано
на
электрической
схеме
.
Обязательные
периодические
проверки
и
пуск
устройств
,
работающих
под
давлением
.
Данные
агрегаты
относятся
к
категории
III
по
классификации
европейской
директивы
по
оборудованию
,
работающему
под
давлением
97/23/EC
(PED).
Для
чиллеров
,
относящихся
к
данной
категории
,
законодательство
отдельных
государств
требует
периодической
проверки
уполномоченными
органами
.
Изучите
требования
действующих
норм
.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
D-EIMWC01004-14EU - 11/190 DEUTSCH - ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Diese Anleitung ist ein wichtiges Dokument zur Unterstützung von Fachpersonal, es kann und soll dieses Personal jedoch nicht ersetzen. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J...
D-EIMWC01004-14EU - 12/190 INHALT Seite Einführung .............................................................................. 14 Technische Spezifikation .................................................. 14 Elektrische Spezifikation .................................................. 14 Optio...
D-EIMWC01004-14EU - 13/190 K o n d e n s a to r V o rl a u ft e m p e ra tu r (° C ) rt Optionen und Ausstattungsmerkmale (1) Optionen • Ampere- und Voltmeter • Doppeltes Druckentlastungsventil am Verflüssiger • Geräuscharmer Betrieb • BMS-Anschluss (MODBUS, BACNET, LON) Ausstattung • Glyk...
Weitere Modelle Klimageräte Daikin
-
Daikin ABQ-C
-
Daikin ACQ-D
-
Daikin AHQ-C
-
Daikin ARXN-MB
-
Daikin ATXN-MB
-
Daikin EWAD-C-SL
-
Daikin EWAD-D-HS
-
Daikin EWAD-D-SL
-
Daikin EWAD-D-SR
-
Daikin EWAD-D-SS