Laufende Wartungsarbeit - Kaiser KG 6325 Em Turbo - Bedienungsanleitung - Seite 15
Kochfeld Kaiser KG 6325 Em Turbo – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- Seite 6 – ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
- Seite 7 – EINBAU DES KOCHFELDES; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; мм
- Seite 10 – RU
- Seite 12 – AUSSTATUNG; GASKOCHFELD; Drehregler; ОБОРУДОВАНИЕ; ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
- Seite 15 – Laufende Wartungsarbeit
- Seite 16 – DE; elektrische Heizelement
- Seite 17 – Verpackungs-Entsorgung; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
27
DE
RU
PFLEGE UND WARTUNG
Laufende Wartungsarbeit
Vor jeder Wartungsarbeit das Gerät ausschalten.
Für eine lange Lebensdauer des Geräts muss es
unbedingt regelmäßig gründlich gereinigt werden.
Dazu folgendes beachten:
•
Die Teile aus Glas, Stahl und/oder Email
müssen mit dafür vorgesehenen, im Handel
erhältlichen Mitteln gesäubert werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall chlorhaltige
Mittel (Bleichmittel, usw.)
•
Lassen Sie keine säurehaltigen oder
alkalischen
Speisereste
(Essig,
Zitronensaft, usw.) auf das Kochfeld zu
gelingen
•
Die losen Teile der Gasbrenner müssen in
warmem
Seifenwasser
regelmäßig
gewaschen und gut abgetrocknet werden.
Kontrollieren Sie, dass die Löcher der
Gasbrenner nicht verstopft sind
•
Die Elektrokochplatten mit einem feuchten
Lappen säubern und danach mit einer sehr
dünnen Ölschicht schmieren, während sie
noch lauwarm sind
•
Die rostfreien Topfhalte
r
aus Stahl
bekommen einen bläulichen Beschlag,
nachdem sie erhitzt worden sind, aber dies
bedeutet keinerlei Beeinträchtigung der
Qualität.
Das eventuelle Schmieren der Hähne muss immer
durch Fachpersonal und nur im Fall von
Betriebsstörungen vorgenommen werden.
Der Gasschlauch muss auf seinen guten Zustand
regelmäßig kontrolliert werden. Im Fall von Lecken
den Schlauch durch Fachpersonal sofort ersetzen
lassen.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Текущий уход
Перед каждой чисткой отключать прибор. Для
продления срока службы прибора необходимо
его регулярно и основательно чистить. При
этом необходимо принимать во внимание
следующее:
•
Части из стекла, стали и/или эмали
должы
чиститься
специально
предназначенными для этого моющими
средствами. Ни в коем случае не
применяйте хлоросодержащие средства
(отбеливающие и т.д.)
•
Не допускайте попадания на варочую
поверхность
кислото-
или
щелочесодержащих
остатков
пищи
(уксус, сок лимона и т.д.)
•
Отделяемые части горелок мойте
регулярно теплым мыльным раствором
и хорошо сушите. Контролируйте, чтобы
отверстия горелок не были закупорены
•
Электрические
нагревательные
поверхности чистите влажной тряпкой и
смазывайте очень тонким слоем смазки,
пока они еще теплые
•
Решетки
из
нержавеющей
стали
покрываются в результате нагрева
голубоватым налетом, однако это не
является недостатком качества.
Смазка
кранов
газопровода
должна
проводиться
исключительно
квалифицированным персоналом и только в
случае серьезной неполадки устройства.
Шланг подачи газа должен регулярно
проверяться на наличие повреждений. В случае
течи он должен быть немедленно заменен
квалифицированным персоналом.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und se...
7 DE RU FÜR DEN INSTALLATEUR STROMANSCHLUSS Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss sichergestellt werden, dass: • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem im unteren Teil des Kochfeldes angebrachten Typenschild übereinstimmen, • das Stromnetz gemäß den ge...
11 DE RU UMSTELLEN AUF EINEN ANDEREN GASTYP Vor dem Umstellen auf einen anderen Gastyp den Gastyp feststellen, auf den das Gerät eingestellt ist (siehe Typenschild des Gerätes). Für den Düsendurchmesser siehe „Tabelle der Düsen“. Umstellung von einem Gastyp auf einen anderen muss von einem F...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 3382
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb