ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; з ел е н ы й к а б ел ь з а з е м л е н и я н е д ол ж е н; STROMANSCHLUSS; • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; Benutzen Sie das Gerät nicht - Kaiser KCT6736 - Bedienungsanleitung - Seite 5
Kochfeld Kaiser KCT6736 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES KOCHFELDES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА; Монтаж и подключение варочной
- Seite 5 – ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; з ел е н ы й к а б ел ь з а з е м л е н и я н е д ол ж е н; STROMANSCHLUSS; • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; Benutzen Sie das Gerät nicht
- Seite 6 – УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS
- Seite 8 – BESCHREIBUNG; FUNKTIONSPRINZIP; ОПИСАНИЕ; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; P o w e r
- Seite 9 – Б е з о п а с н о с т ь :; ВНЕШНИЙ ВИД; Sparsamkeit; GESAMTANSICHT
- Seite 13 – ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE; Power Boost
- Seite 14 – ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ; Минимальный диаметр дна посуды; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE; Mindesdurchmesser des Geschirrbodens ist 120 mm
- Seite 18 – BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Kochfeldsteuerung anzuschalten.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Выключение
- Seite 19 – Heiss; locked; ВКЛ
- Seite 20 – Немедленное выключение поля нагрева; oder; Sofortiges Ausschalten der Kochzone
- Seite 21 – Функция; – повышение мощности
- Seite 22 – Снятие блокировки; Tastensperre aufheben; Für die Aufhebung der Tastensperre:; Automatische Abschaltung
- Seite 23 – Функция таймер; Включение функции таймер; Функция таймер в качестве минутника; Aktivierung des Funktion Timer; Funktion Timer als Küchenuhr
- Seite 25 – Kochfeldes; Wärmehaltefunktion; Auf dem Display erscheint das Symbol; . Der heizbetrieb aller Kochzonen ist gestoppt.
- Seite 26 – ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Abschalten der Kurzzeitweker-Funktion; PFLEGE UND WARTUNG; und melden Sie sich in das Servicezentrum.
- Seite 27 – Beseitigung von entdeckten Störungen.; Уход; Устранять обнаруженные неисправности.
- Seite 28 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Т а к о й с и м в о л н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением варочной поверхности к эл.
сети, необходимо убедиться, что
:
•
п а р а м ет р ы с ет и с о о т в ет с т в у ю т д а н н ы м в
табличке на нижней части самого прибора
,
•
электрическ ая сеть заземлена в соответствии
с действующими нормами и предписаниями.
З а з е м л е н и е я вл я ет с я н е о бх од и м ы м у с л о в и е м
п р а в и л ь н о й э к с п л у а т а ц и и . Е с л и в а р о ч н а я
п о в е р х н о с т ь н е о б о р у д о в а н а к а б е л е м и / и л и
ш т е к е р о м , п р и м е н я й т е т о л ь к о м а т е р и а л ы ,
соответствующие данным указанным в табличке на
нижней части самой поверхности, к оторые могут
функционировать в рабочем режиме температур.
Кабель ни в к оем случае не должен нагреваться
выше температуры
50
°
С.
В с л у ч а е п од с о ед и н е н и я н е п о с р ед с т ве н н о к эл .
с ет и , н е о бх о д и м о и с п о л ь з о в а т ь с п е ц и а л ь н ы й
а вто м ат и ч е с к и й в ы к л юч ател ь с з азо р о м м еж д у
к о н т а к т а м и н е м е н е е 3 м м , п о з в о л я ю щ и й
о т с о е д и н я т ь п р и б о р о т с е т и , с о о т в е т с т в е н н о
техническим данным действующих предписаний
( ж ел т о
-
з ел е н ы й к а б ел ь з а з е м л е н и я н е д ол ж е н
прерываться данным выключателем). Штекер или
а в т о м а т и ч е с к и й в ы к л ю ч а т е л ь н а п р а в и л ь н о
установленном приборе должен быть всегда легко
досягаем.
STROMANSCHLUSS
Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss
sichergestellt werden, dass:
• die Eigenschaften des Stromnetzes mit den
W e r t e n a u f d e m u n t e r d e r K o c h f e l d
angebrachten Leistungsschild übereinstimmen,
• d a s S t r o m n e t z g e m ä ß d e n g e l t e n d e n
Bestimmungen und Rechtsvorschriften geerdet
ist.
Die Erdung ist eine notwendige Voraussetzung der
Nutzung des Gerätes. Falls das Kochfeld nicht mit
Kabel und/ oder Netzstecker ausgestattet ist, muss
geeignetes Material verwendet werden, das der auf
dem Typenschild auf dem unter das Gerät angegebene
S t r o m a u f n a h m e u n d d e r B e t r i e b s t e m p e r a t u r
entspricht. Das Kabel darf an keiner Stelle keinesfalls
eine Temperatur von über 50
°C erreichen.
Wenn ein direkter Netzanschluss gewünscht wird,
muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von
min. 3 mm vorgesehen werden, der erlaubt das Gerät
vom Netz zu trennen, der den technischen Daten der
geltenden Vorschriften entsprechen muss (das gelb-
grüne Erdungskabel darf nicht vom genannten Schalter
unterbrochen werden). Der Stecker bzw. der allpolige
Schalter müssen bei installiertem Gerät problemlos
zugänglich sein.
Achtung!
Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche
Nutzung vorbestimmt! Verwenden Sie dasn Gerät
nur, um die Nahrung vorzubereiten.
В н и м а н и е !
Э т а в а р о ч н а я п о в е р х н о с т ь
п р е д н а з н а ч е н а т о л ь к о д л я д о м а ш н е г о
и с п о л ь з о в а н и я ! И с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о
только для приготовления пищи.
D
E
RU
Achtung!
Der Hersteller ist nicht haftbar, wenn
b e i d e r I n s t a l l a t i o n d e s G e r ä t e s a l l e
obenangeführten Anweisungen nicht befolgt
werden.
В н и ма н и е !
И з гот о в и т ел ь н е н е с ет н и к а к о й
ответственности, если при установке прибора
н е с о б л ю д а ю т с я в с е в ы ш е п р и в е д е н н ы е
предписания.
Внимание! Не пользуйтесь устройством,
е с л и с е т е в о й к а б е л ь п о в р е ж д е н , е с л и
варочная поверхность работает не правильно
и л и о н а и м е е т п о в р е ж д е н и я , и л и б ы л а
уронена. Сяжитесь с сервисной службой.
Achtung!
Benutzen Sie das Gerät nicht
, falls
das Netzkabe beschädigt ist, falls das Gerät nicht
richtig funktioniert bzw. wenn es Schäden erlitten
hat oder heruntergefallen ist. Setzen Sie sich
g e g e b e n e n f a l l s m i t d e m K u n d e n d i e n s t i n
Verbindung.
9
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Данный продукт , удовл етворяющий самым высоким требованиям и отвечающий мировым ст андарт ам, позволит Вам л егко вопл отить все Ваши кулинарные способности, а его современный вид, разр...
FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES D i e a n g e g e b e n e n A n w e i s u n g e n s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n I n s t a l l a t e u r a l s R i c h t l i n i e f ü r d i e Installation, Regelung und Instandhaltung, gemäß den geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением варочной поверхности к эл. сети, необходимо убедиться, что : • п а р а м ет р ы с ет и с о о т в ет с т в у ю т д а н н ы м в табличке на нижней части самого прибора , • электрическ ая сеть заземлена в соответствии с действующими нормами и предписаниями...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 3382
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb