Kaiser KCT 6705 FI Ara - Bedienungsanleitung - Seite 7

Kaiser KCT 6705 FI Ara

Kochfeld Kaiser KCT 6705 FI Ara – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

D

E

RU

Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Kochzone legen.
Von der heißen Kochzone alles fernhalten, was
anschmelzen kann, z.B. Kunststoffe, Folie, besonders
Zucker und stark zuckerhaltige Speisen. Zucker
umgehend im heißen Zustand mit einem Schaber von
der Kochfläche abheben, um Beschädigungen zu
vermeiden.

Auf Metallgegenstände, die am Körper getragen
werden ist zu achten, wenn sie in unmittelbare Nähe
des Induktionskochfeldes geraten, da sie heiß werden
können. Nicht magnetisierbare Gegenstände (z.B.
goldene oder silberne Ringe) sind nicht betroffen.

Erhitzen Sie keine ungeöffnete Konservendose oder
eine Verbundschichtverpackung auf der Kochfläche.
Es besteht Gefährdung durch Zerplatzen!

Halten Sie vor allem die Sensortasten sauber, da
Ve r s c h m u tz u n g e n v o m Ge r ä t a l s Fi n g e r k o n ta k t
erkannt werden könnten. Niemals Gegenstände
(Töpfe, Geschirrtücher, etc.) auf die Sensortasten
l e g e n ! We n n T ö p f e b i s ü b e r d i e S e n s o r t a s t e n
überkochen, raten wir dazu, die Taste

AUS

,

1

zu

betätigen.

Heiße Töpfe und Pfannen dürfen die Sensortasten
nicht abdecken. In diesem Fall schaltet sich das Gerät
automatisch ab.

Sind Haustiere in der Wohnung, die an das Kochfeld
g e l a n g e n k ö n n t e n , i s t d i e K i n d e r s i c h e r u n g z u
aktivieren.

Personen, die mit dem Umgang der Induktions-
Kochfeld nicht vertraut sind, dürfen diese nur unter
A u f s i c h t b e t r e i b e n . K l e i n k i n d e r g r u n d s ä t z l i c h
fernhalten und sicherstellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.

Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten
Insulinpumpen müssen sich vergewissern, dass ihre
I m p l a n t a t e n i c h t d u r c h d a s I n d u k t i o n s f e l d
beeinträchtigt werden (der Frequenzbereich des
Induktionsfeldes ist 20-50 kHz).

Die Induktionsplatte ist für die Nutzung von Kindern und
E r w a c h s e n e n m i t b e s c h r ä n k t e n p h y s i s c h e n ,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder aus
Mangel an Erfahrung und Wissens, es sei denn die
Verantwortliche für ihre Sicherheit gaben ihnen die
Hinweise für die Nutzung der Induktionsplatte, nicht
vorgesehen. Man muss aufpassen, damit Kinder mit
der Induktionsplatte nicht spielten.

Die Induktionsplatte ist für die Bedienung mittels der
ä u ß e r l i c h e n S c h a l t u h r o d e r d u r c h s e p a r a t e s
Fernbedienung-System nicht vorbestimmt.

Не кладите алюминиевую фольгу или пластмассу
на нагревательное поле. Все, что может плавиться,
например, пластмассы, фольгу, особенно сахар и
б л ю д а , с о д е р ж а щ и е м н о г о с а х а р а , д е р ж и т е
подальше от горячего нагревательного поля. Чтобы
избежать повреждений немедленно удалите сахар
е щ е в го р я ч е м с о с т о я н и и с к р е б к о м с в а р оч н о й
поверхности.

Обращайте внимание на металлические предметы на
теле – они могут нагреться, если ок азываются в
н е п о с р е д с т в е н н о й бл и з о с т и с и н д у к ц и о н н о й
поверхностью. Это не касается немагнитных предметов
(например, золотые или серебряные кольца).

Н е н а г р е в а й т е н а и н д у к ц и о н н о й п о в е р х н о с т и
неоткрытые консервные банки или запечатанные
упаковки. Они могут лопнуть!

Прежде всего держите в чистоте сенсорные кнопки,
т а к к а к з а г р я з н е н и я м о г у т р а с п о з н а в а т ь с я
устройством как контакт пальца. Не размещайте на
сенсорных кнопк ах ник акие предметы (к астрюли,
пол отенца для посуды, и т. д.)! Если с одержимое
к астрюли переливается через край на сенсорные
кнопки, рекомендуется нажать кнопку

ВЫКЛ

,

1

.

Г о р я ч и е к а с т р ю л и и с к о в о р о д ы н е д о л ж н ы
п о к р ы в а т ь с е н с о р н ы е к н о п к и . В э т о м с л у ч а е
устройство автоматически выключается.

Ес л и в к ва рт и р е и м е ютс я д о м а ш н и е ж и вот н ы е ,
к ото р ы е м о г у т п о п а с т ь н а и н д у к ц и о н н у ю п л и т у,
нужно активировать блокировку.

П ол ь зо вател и , к ото р ы е н е ум е ют о б р а щ ат ь с я с
и н д у к ц и о н н о й п о в е р х н о с т ь ю , м о г у т е ю
пользоваться только под надзором. Не допуск ать
маленьких детей к плите и у бедиться, что они не
играют с устройством.

Пользователи с сердечными стим уляторами или
и м п л а н т и р о в а н н ы м и и н с ул и н о в ы м и н а с о с а м и
должны удостовериться, что индукционное поле не
оказывает влияния на имплантанты (частота поля
индукции составляет

20-50

кГц).

Индукционная поверхность не предназначена для
и с п о л ь з о в а н и я д е т ь м и и в з р о с л ы м и с
о г р а н и ч е н н ы м и ф и з и ч е с к и м и , с е н с о р н ы м и и л и
умственными способностями, или нехваткой опыта
и з н а н и й , е с л и т о л ь к о о т в е т с т в е н н ы м з а и х
б е з о п а с н о с т ь н е д а л и и м у к а з а н и я п о
использования индукционной плиты. Необходимо
проследить чтобы дети не играли с индукционной
плитой.

Индукционная поверхность не предназначена для
управления посредством внешнего таймера или
отдельной системой дистанционного управления.

13

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Данный продукт , удовл етворяющий самым высоким требованиям и отвечающий мировым ст андарт ам, позволит Вам л егко вопл отить все Ваши кулинарные способности, а его современный вид, разр...

Seite 4 - FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES KOCHFELDES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА; Монтаж и подключение варочной

FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES D i e a n g e g e b e n e n A n w e i s u n g e n s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n I n s t a l l a t e u r a l s R i c h t l i n i e f ü r d i e Installation, Regelung und Instandhaltung, gemäß den geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet...

Seite 5 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; з ел е н ы й к а б ел ь з а з е м л е н и я н е д ол ж е н; STROMANSCHLUSS; • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; Benutzen Sie das Gerät nicht

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением варочной поверхности к эл. сети, необходимо убедиться, что : • п а р а м ет р ы с ет и с о о т в ет с т в у ю т д а н н ы м в табличке на нижней части самого прибора , • электрическ ая сеть заземлена в соответствии с действующими нормами и предписаниями...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder