EINBAU DES KOCHFELDES; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; мм - Kaiser KCG 3382 - Bedienungsanleitung - Seite 7
Kochfeld Kaiser KCG 3382 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- Seite 6 – ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
- Seite 7 – EINBAU DES KOCHFELDES; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; мм
- Seite 10 – RU
- Seite 12 – AUSSTATUNG; GASKOCHFELD; Drehregler; ОБОРУДОВАНИЕ; ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
- Seite 15 – Laufende Wartungsarbeit
- Seite 16 – DE; elektrische Heizelement
- Seite 17 – Verpackungs-Entsorgung; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
13
DE
RU
EINBAU DES KOCHFELDES
Für die Installation, Wartung und Benutzung von
Gasgeräten des privaten Gebrauchs handeln Sie
entsprechend den geltenden Normen und
Vorschriften.
Dieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur
Beseitigung
der
Verbrennungsgase
nicht
angeschlossen.
Installation und Anschluss müssen entsprechend
den gegebenen Vorschriften ausgeführt werden.
Gerät nur in ausreichend belüfteten Räumen und
nach den gesetzlichen Vorschriften aufstellen.
Die Menge der zum Verbrennungsprozess
benötigten Luftzufuhr darf nicht unter 2,0 m³/h pro
kW der eingestellten Leistung liegen (Siehe
„Tabelle der Düsen“).
Das Gerät ist für den Einbau in einer Arbeitsfläche
vorgesehen, wie auf der Abbildung gezeigt wird.
Die Einbaumaßen sind in
mm
angegeben.
Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein.
Entlang
der gesamten Außenkante der Fläche den
mitgelieferten Abdichtungsmaterial versiegeln
einlegen.
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Для установки, ухода и пользования газовым
прибором
следуйте
требованиям
соответствующих норм.
Этот прибор не подсоединен к устройству
вытяжки.
Установка
и
подсоединение
должы
производиться в соответствии с настоящим
предписанием.
Прибор устанавливается только в достаточно
хорошо проветриваемом помещении с учетом
всех предписаний.
Объем подачи воздуха, необходимого для
процесса сгорания, не должен быть меньше 2,0
м³/час на каждый киловатт устанавливаемой
мощности (см. „Таблица форсунок“).
Прибор предусмотрен для встройки в рабочую
поверхность,
как
это
изображно
на
иллюстрации.
Размеры для встраивания даны в
мм
.
Мебель
должна
быть
изготовлена
из
нагревостойкого материала.
Вдоль
внешнего
контура
встраиваемой
поверхности прокладывается прилагаемый в
комплекте уплотнительный материал.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und se...
7 DE RU FÜR DEN INSTALLATEUR STROMANSCHLUSS Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss sichergestellt werden, dass: • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem im unteren Teil des Kochfeldes angebrachten Typenschild übereinstimmen, • das Stromnetz gemäß den ge...
11 DE RU UMSTELLEN AUF EINEN ANDEREN GASTYP Vor dem Umstellen auf einen anderen Gastyp den Gastyp feststellen, auf den das Gerät eingestellt ist (siehe Typenschild des Gerätes). Für den Düsendurchmesser siehe „Tabelle der Düsen“. Umstellung von einem Gastyp auf einen anderen muss von einem F...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb
-
Kaiser KCG 6394 W Turbo Romb