FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; das Stromnetz gemäß den geltenden; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; Der Hersteller ist nicht haftbar, - Kaiser AT 9317 - Bedienungsanleitung - Seite 7

Inhalt:
- Seite 2 – wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; OLAN-Haushaltsgeräte
- Seite 3 – INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ
- Seite 4 – SICHERHEIT; und; БЕЗОПАСНОСТЬ
- Seite 6 – Stromschlaggefahr
- Seite 7 – FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; das Stromnetz gemäß den geltenden; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; Der Hersteller ist nicht haftbar,
- Seite 9 – KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Gerüst der Dunstabzugshaube mit; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД
- Seite 11 – Abluftbetrieb; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; Работа в режиме вытяжной системы
- Seite 12 – AUSSTATUNG; BEDIENBLENDE; mit multisprachigem,; ОБОРУДОВАНИЕ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- Seite 13 – BELEUCHTUNG; wenn die Abzugshaube; BENUTZUNG; ОСВЕЩЕНИЕ; когда; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Seite 14 – Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor
- Seite 15 – VON ABZUGSHAUBEN; СЕНСОРНОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ; ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЕЙ; ВЫБОР ЯЗЫКА
- Seite 16 – УСТАНОВКА ДАТЫ
- Seite 17 – УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
- Seite 19 – Nein
- Seite 20 – Электронный минутник
- Seite 22 – Einstellen der Filterreinigungszeit
- Seite 23 – Kindersicherung
- Seite 24 – PFLEGE UND WARTUNG; Metallfettfilter; Reinigung; Kohlefilter; Wirkungsprinzip; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Металлический; Очистка; Угольный фильтр; Принцип действия
- Seite 25 – Austausch; Замена
- Seite 27 – UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungsentsorgung; Recycling von Verpackungsmaterialien spart die; Entsorgung der Altgeräte; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- Seite 28 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
- Seite 31 – CARTE DE GARANTIE; und Reparatur der Geräte zuständig sind, finden Sie in der Anlage.
13
DE
RU
FÜR DEN INSTALLATEUR
STROMANSCHLUSS
Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss
sichergestellt werden, dass:
•
das Stromnetz gemäß den geltenden
Bestimmungen und Rechtsvorschriften
geerdet ist.
Die Erdung ist eine notwendige Voraussetzung der
Nutzung des Gerätes. Falls der Backofen nicht mit
Kabel und/ oder Netzstecker ausgestattet ist, muss
geeignetes Material verwendet werden, das der
Stromaufnahme und der Betriebstemperatur
entspricht, der auf dem Typenschild auf der
hinteren Wand des Gerätes angegeben ist. Das
Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von
über 50 °C erreichen.
Wenn ein direkter Netzanschluss gewünscht wird,
muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von
min. 3mm vorgesehen werden, der erlaubt das
Gerät von dem Netz zu trennen. Der Schalter muss
den technischen Daten der geltenden Vorschriften
entsprechen (das gelb-grüne Erdungskabel darf
nicht vom genannten Schalter unterbrochen
werden). Der Stecker bzw. der allpolige Schalter
müssen bei dem installierten Gerät problemlos
zugänglich sein.
Nach dem Netzanschluss (gemäß der oben
beschriebenen Bestimmungen) sollten Sie die
Beleuchtung und den Motor auf ihre Funktion
prüfen.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением к эл. сети, необходимо
убедиться, что
:
•
эл. сеть заземлена в соответствии с
действующими предписаниями.
Заземление является необходимым условием
правильной эксплуатации. Если духовой шкаф
не оснащен
кабелем и/
или штекером,
применяйте
только
материалы,
соответствующие
данным,
указанным в
табличке на задней стенке прибора, которые
могут функционировать в рабочем режиме
температур. Кабель ни в коем случае не
должен нагреваться выше температуры более
50
°С.
В случае подсоединения непосредственно к эл.
сети, необходимо использовать специальный
автоматический выключатель с зазором между
контактами не менее 3 мм, позволяющий
отсоединять прибор от сети, соответственно
техническим
данным
действующих
предписаний
(желто
-
зеленый
кабель
заземления не должен прерываться данным
выключателем). Штекер или автоматический
выключатель на правильно установленном
приборе должен быть всегда легко досягаем.
После подключения к электросети (по
вышеописанным
требованиям)
следует
проверить исправность освещения и двигателя.
Внимание!
Изготовитель не несет
никакой ответственности, если при
установке прибора не соблюдаются все
вышеприведенные предписания.
Achtung!
Der Hersteller ist nicht haftbar,
wenn bei der Installation des Gerätes alle
obenangeführten Anweisungen nicht befolgt
werden.
Внимание!
Монтаж и подключение
должны
проводиться
только
квалифицированным специалистом.
Achtung!
Die Montage und der
Stromnetzanschluss sollen nur von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt
werden.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und sein mod...
5 DE RU INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT 7 Technische Sicherheitshinweise 9 FÜR DEN INSTALLATEUR 13 Stromanschluss 13 Montage 15 KURZBESCHREIBUNG 17 Gesamtansicht 17 BETRIEBSBEDINGUNGEN 19 BETRIEBSARTEN DER ABZUGSHAUBE 21 AUSSTATUNG 23 Bedienblende 23 Beleuchtung 25 BENUTZUNG 25 Elektro...
7 DE RU SICHERHEIT Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie bitte diese Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wi...
Weitere Modelle Dunstabzugshauben Kaiser
-
Kaiser A 501 IX
-
Kaiser A 501 NB
-
Kaiser A 501 NG
-
Kaiser A 501 NW
-
Kaiser A 601 NB
-
Kaiser A 601 NG
-
Kaiser A 601 NS
-
Kaiser A 601 NW
-
Kaiser A 6315 ElfEm Eco
-
Kaiser A 6315 Em Eco