Husqvarna TS 142 - Bedienungsanleitung - Seite 46

Husqvarna TS 142
Anleitung wird geladen

56

6

TO CHANGE OIL

CAUTION

: If engine has been operated for an extended

period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.

• Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.
• Position a container under oil drain extension to catch oil.
• Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket

wrench (extension recommended).

• Drain oil through oil drain extension.
• Reinstall oil drain plug.

WARNING

: Do not overtighten (13 Ft. Lbs./17 Nm).

1. Oil drain hole
2. Oil drain extension
3. Oil drain plug

ÖLWECHSEL DURCHFÜHREN

VORSICHT

: Falls der Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel

noch lief, wird das Öl noch heiß sein. Vorsicht!

• Ölablaufverlängerung unter die Ölablaufbohrung am

Fahrgestellt schieben.

• Einen Behälter unter die Ölablaufverlängerung zum

Auffangen des Öls stellen.

• Die Ölablauf-Verschlussschraube mit einem 1/2” (12 Punkt)

Schlüssel (Verlängerung empfohlen) lösen und entfernen.

• Öl durch die Ölablaufverlängerung ablassen.
• Ölablauf-Verschlussschraube wieder eindrehen und

anziehen.

WARNUNG

: Nichtzu fest anziehen (13 Ft. Lbs./17 Nm).

1. Ölablaufbohrung
2. Ölablaufverlängerung
3. Ölablauf-Verschlussschraube

POUR CHANGER L’HUILE

PRUDENCE

: Si le moteur a tourné pendant une période pro-

longée juste avant la vidange de l’huile, l’huile sera chaude.

• Glissez le bec de vidange sur le châssis, sous l’orifice de

vidange.

• Placez un récipient sous le bec pour récupérer l’huile.
• Dévissez et enlevez le bouchon de vidange à l’aide d’une clé

à douille de 1/2 pouce (12 points) (rallonge recommandée).

• Vidangez l’huile à travers le bec de vidange.
• Refermez le bouchon de vidange d’huile

ATTENTION

: Ne serrez pas excessivement(13 Ft. Lbs. / 17 Nm).

1. Orifice de vidange d’huile
2. Bec de vidange d’huile
3. Bouchon de vidange d’huile

PARA CAMBIAR EL ACEITE

ATENCIÓN

: El aceite estará caliente si el motor ha estado

funcionando durante un tiempo prolongado inmediatamente

antes de drenarlo.

• Deslice el extensor de drenaje del aceite sobre el chasis

situado por debajo del orificio de drenaje.

• Coloque un recipiente debajo del extensor de drenaje para

recoger el aceite.

• Afloje y retire el tapón de drenaje del aceite con una llave

de vaso de 1/2 pulgadas (12 puntos) (recomendada para

el extensor).

• Deje correr el aceite por el extensor de drenaje.
• Vuelva a colocar el tapón en su lugar.

ADVERTENCIA

: No lo apriete en exceso(13 Ft. Lbs./17 Nm).

1. Orificio de drenaje del aceite
2. Extensor de drenaje del aceite
3. Tapón de drenaje

PER CAMBIARE L’OLIO

ATTENZIONE

: Se il motore è stato in funzione per un lungo

periodo di tempo subito prima dello scolo dell’olio, prestare

attenzione perché l’olio è caldo.

• Fare scorrere la prolunga di scolo sul telaio sotto al foro

di scarico dell’olio.

• Posizionare un contenitore sotto alla prolunga per rac-

cogliere l’olio.

• Allentare e togliere il tappo dell’olio con una chiave a bus-

sola 1/2” (12 punti) (prolunga consigliata).

• Fare scolare l’olio attraverso la prolunga.
• Rimettere il tappo dell’olio.

PERICOLO:

Non serrare eccessivamente (13 Ft. Lbs./ 17 Nm)

1. Foro di scolo dell’olio
2. Prolunga di scolo dell’olio
3. Tappo del foro di scolo dell’olio

OLIE VERVANGEN

VOORZICHTIG

: Als de motor lange tijd gedraaid heeft vlak

voor het aftappen van de olie, is de olie heet.

• Schuif het verlengstuk van de olieaftapkraan op het chassis

onder de olieaftapopening.

• Plaats een opvangbak onder het verlengstuk van de

olieaftapkraan om de olie op te vangen.

• Draai de olieaftapplug los met een 1/2” (12 punts) dopsleutel

(verlengstuk aanbevolen).

• Tap de olie af door het verlengstuk van de olieaftapkraan.
• Plaats de olieaftapplug terug.

WAARSCHUWING:

Niet te vast aandraaien (13 Ft. Lbs. / 17 Nm).

1. Olieaftapopening
2. Verlengstuk olieaftapkraan
3. Olieaftapplug

1

2

3

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern

5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...

Seite 4 - IV. WARTUNG UND LAGERUNG

6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...

Seite 8 - EU V

18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...

Weitere Modelle Husqvarna

Alle Husqvarna Andere