OPMERKING - Husqvarna TS 138M - Bedienungsanleitung - Seite 12

Inhalt:
- Seite 3 – Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern
- Seite 4 – IV. WARTUNG UND LAGERUNG
- Seite 11 – REMARQUE; LENKRAD
- Seite 18 – Positioning of controls; Control; Anordnung der Bedienungseinrichtungen; Kaltstarthebel; Beschrijving van functies
- Seite 24 – Zündschloss
- Seite 33 – Sistema per operazioni in retromarcia (ROS); Non falciare in retromarcia; Cutting
- Seite 50 – Blades; IMPORTANT; MESSER
- Seite 52 – Entfernen Des Mähers; • Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz; To Remove Mower; • Slide mower out from under right side of tractor.
- Seite 54 – To Replace Mower Drive Belt; MOWER DRIVE BELT REMOVAL; Austauschen des Mäher-Treibriemens; AUSBAU DES MÄHER-TREIBRIEMENS; EINBAU DES MÄHER-TREIBRIEMENS
- Seite 56 – Ausrichten des Mähers
- Seite 68 – CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY; Description; INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Beschreibung
22
2
VOLANTE
• Monte el eje de extensión (8) en el eje de la dirección
(11).
• Deslice el soporte superior del eje de la dirección (9)
sobre la extensión.
• Oriente el soporte del eje de la dirección de modo que
su base descanse plana sobre el tablero superior.
• Instale cuatro (10) tornillos autorroscantes con un
destornillador Phillips n.º 2.
• Apriete a mano todos los tornillos hasta que queden
al ras con el soporte de eje de la dirección, a continu-
ación, apriételos otros 90 grados.
NOTA: No apriete los tornillos demasiado.
• Monte la tapa del eje principal (6). Asegúrese de que
las guías de la tapa encajan en sus respectivos orifi-
cios.
• Retire el adaptador del volante (7) del volante de
dirección (5) y deslícelo (12) sobre el eje de la direc-
ción (14). Compruebe que las ruedas delanteras están
alineadas hacia delante y coloque el volante en el eje.
• Monte la arandela plana grande (4), la arandela de
presión (3) y el perno (2). Apriete con fuerza.
• Encaje la tapa (1) en el centro del volante.
VOLANTE
• Montare la prolunga (8) sull'albero dello sterzo (11).
• Scorrere il supporto superiore dello sterzo (9) sulla
prolunga.
• Orientare il supporto dello sterzo in modo che la base
poggi sulla parte superiore del cruscotto.
• Installare quattro viti autofilettanti (10) utilizzando un
cacciavite Phillips n. 2.
• Serrare manualmente ogni vite finché non è a filo con il
supporto dello sterzo, quindi ruotare di altri 90 gradi.
NOTA:
non serrare eccessivamente le viti.
• Montare il coperchio dell'albero principale (6). Assicu-
rarsi che le linguette di guida del coperchio si inserisca-
no correttamente nei rispettivi fori.
• Rimuovere l’adattatore (7) dal volante (5) e infilare
l’adattatore sull’albero dello sterzo. Controllare che le
ruote anteriori siano allineate in avanti e posizionare la
ruota sul mozzo.
• Montare la rondella piana grande (4), la rondella di
sicurezza (3) e il bullone (2). Serrare.
• Innestare l'inserto (1) al centro del volante.
STUURWIEL
• Monteer het asverlengstuk (8) op de stuuras (11).
• Schuif de bovenste stuurbevestiging (9) op het verleng-
stuk.
• Breng de stuurbevestiging zo aan dat de onderkant
vlak tegen het bovenste dashboard ligt.
• Breng met behulp van een #2 kruiskopschroevendraai-
er vier (10) zelfborgende bouten aan.
• Draai elke bout handvast aan totdat ze vlak aanliggen
tegen de stuurbevestiging. Draai ze vervolgens nog
eens 90 graden.
OPMERKING
: Zet de schroeven niet te strak vast.
• Breng de hoofdasafdekking (6) aan. Zorg er bij bev-
estiging van de afdekking voor, dat de lippen van de
afdekking goed in de openingen vallen.
• Verwijder de stuurwieladapter (7) van het stuurwiel (5)
en schuif de adapter op de stuuras. Controleer of de
voorwielen in de rechtuitstand staan en plaats het wiel
op de naaf.
• Steek de bout (2) door de grote platte onderlegring (4)
en de borgring (3). Zet ze stevig vast.
• Klik het inzetstuk (1) in het midden op het stuurwiel.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...
6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...
21 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 STEERING WHEEL • Mount extension shaft (8) on the steering shaft (11). • Slide upper steering mount (9) onto extension. • Orient the steering mount so the base sits flat on the upper dash. • Install four (10) self-tapping screws using a #2 Phillips screwdriver. • Hand ti...