Heizgerät Ballu-Biemmedue FARM 185T 230V-3-50/60 Hz – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
L-L 230.03-BM
52 / 64
CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHEN DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
FARM 85 M
Protezione IP - Protection IP - Schutz IP - IP protection - Protección IP -
Защита
IP
IP X4D
Tipo - Type – Typ - Type - Tipo -
Тип
B
23P
Combustibile - Combustible – Brennstoff - Fuel - Combustible -
Топлив
DIESEL
#2
Potenza termica max misurata – Puissance thermique max
mesurè
Gemessen
Wärmeleistung max - Max
measured
heating output
Potencia térmica máx
medidol
-
Максимальная
тепловая
мощность
H
измерения
H
s
[kcal/h]
[kW]
[BTU/h]
73630
85,62
294518
Potenza termica netta misurata - Puissance thermique nette
mesurè
Gemessen
Nennwärmeleistung - Net
measured
heating output
Potencia térmica neta
medidol
-
Тепловая
мощность
нетто
измерения
H
s
[kcal/h]
[kW]
[BTU/h]
68255
79,37
273019
Rendimento,
- Rendement,
- Wärmeleistung,
Efficiency,
- Rendimiento,
-
К
.
п
.
д
[%]
92,7
[kg/h] 6,77
Consumo – Consommation - Brennstoffverbr.
Consumption - Consumo -
Расход
[l / h]
7,88
Ugello - Buse - Düse - Nozzle - Boquilla -
Насадка
DELAVAN 1,50 GPH / 60° B
Pressione gasolio bruciatore - Pression fuel brûleur - Heizöldruck
Diesel pressure - Presión gasoleo quemador -
Давление
[bar] 12
Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf
Combustion head setting - Posición cabeza combustión -
Положение
насадки
сгорания
N°. 4,0
Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m – Ohne Snorkel Lufteinlass L=6m
Without “Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m –
Без
для
воздухозабора
Труба
L=6m
N°. 3,0
Regolazione aria - Réglage air
Luftregulierung - Air setting
Regulación aire -
Регулировка
воздуха
Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m– Mit Snorkel-Lufteinlass L=6m
Pipe L=6m - Con Tubo L=6m –
С
для
воздухозабора
Труба
L=6m
N°. 3,5
RIE
LL
O
RG
2F
Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf
Combustion head setting - Posición cabeza combustión -
Положение
насадки
сгорания
N°. 4,5
Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m – Ohne Snorkel Lufteinlass L=6m
Without “Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m –
Без
для
воздухозабора
Труба
L=6m
N°. 3,0
Regolazione aria - Réglage air
Luftregulierung - Air setting
Regulación aire -
Регулировка
воздуха
Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m– Mit Snorkel-Lufteinlass L=6m
Pipe L=6m - Con Tubo L=6m –
С
для
воздухозабора
Труба
L=6m
N°. 4,5
EC
O
FLAM
MAX 8
Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf
Combustion head setting - Posición cabeza combustión -
Положение
насадки
сгорания
N°. 3,5
Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m – Ohne Snorkel Lufteinlass L=6m
Without “Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m –
Без
для
воздухозабора
Труба
L=6m
N°. 1,0
Regolazione aria - Réglage air
Luftregulierung - Air setting
Regulación aire -
Регулировка
воздуха
Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m– Mit Snorkel-Lufteinlass L=6m
Pipe L=6m - Con Tubo L=6m –
С
для
воздухозабора
Труба
L=6m
N°. -
JOHANN
ES
AZ
10
Bru
ci
ato
re
- Bru
leu
r -
Br
en
ne
r
Bu
rne
r - Que
m
ado
r -
Гор
ел
ка
Portata d'aria - Débit d'air - Nenn-Lufleistung - Air output - Capacidad aire - -
Мощность
подачи
воздуха
[m
3
/h] 7000
Pressione statica disponibile - Pression statique disponibile - Verfugbare Stat. Pressung Max.
Available static pressure - Presión estática disponibile -
Имеющееся
статическое
давление
[Pa] 200
Tiraggio minimo al camino - Tirage minimum nécessaire - Erforderlicher Kaminzung
Compulsory flue draft - Tiro mínimo a la chimenea -
Минимальная
тяга
в
дымоходе
[mbar] 0,1
Temperatura min. di servizio - Température min. de service - Min. Service-Temperatur
Min. service temperature – Temp. mín. de servicio -
Минимальная
рабочая
температура
[°C] -
20
Temperatura max. di servizio - Température max. de service - Max. Service-Temperatur
Max. service temperature-Temp. máx. de servicio-
Максимальная
рабочая
температура
[°C] 40
Diametro uscita fumi - Diamètre sortie fumèes - Abgasrohr Durchmesser
Flue diameter - Diámetro salida humos -
Диаметр
трубы
выхода
дымов
[mm] 150
Raccordo a 1 via - Raccord à 1 voie
1-Wege-Fitting - 1-way connection
Racor 1 vía -
Штуцер
1
ход
Diametro – Diamètre
Durchmesse – Diameter
Diámetro -
Диаметр
[mm] 495
Uscita aria - Sortie air -
Warmluftausblasstutzen
Air outlet - Salida aire -
Выход
воздуха
Raccordo a 2 via - Raccord à 2 voie
2-Wege-Fitting - 2-way connection
Racor 2 vía -
Штуцер
2
ход
Diametro – Diamètre
Durchmesse – Diameter
Diámetro -
Диаметр
[mm] 395
Ingresso aria - Entrée air - Lufteintritt
Air inlet - Entrada de aire -
Вход
воздуха
Diametro – Diamètre
Durchmesse – Diameter
Diámetro -
Диаметр
[mm] 505
Diametro – Diamètre - Durchmesse
Diameter - Diámetro -
Диаметр
[mm] 100
Tubo aria bruciatore - Tuyau air brûleur
Verbrennungsluftrohr - Burner air pipe
Tubo de aire del quemador
Воздушная
труба
горелки
Max lunghezza - Longueur maxi - Max. Länge
Maximum length - Longitud máx. -
Макс
.
длина
[m] 6
Livello sonoro a 1 m - Niveau sonore à 1 m - Geraüschspegel a 1 m
Noise level at 1 m - Nivel sonoro a 1 m -
Уровень
шума
на
расстоянии
1
м
[dBA] 69
Dimensioni, L x P x A - Dimensions, L x P x H - Masse, H x B x T
Dimensions, L x W x H - Dimensiones, L x P x A -
Размеры
,
Ш
х
Г
х
В
[mm]
1394 x 1050 x 738
Peso - Poids - Gewicht - Weight - Peso -
Вес
[kg] 126
Alimentazione elettrica - Alimentatione électrique – Netzanscluss
Power supply - Alimentación eléctrica -
Электропитание
[V] / ~ /[Hz]
230 / 1 / 50
Potenza elettrica totale - Puissance électrique - Leistunsaufnahme -
Total power consumption - Potencia eléctrica total -
электрическая
мощность
[W] 670
Corrente elettrica - Courant électrique - Elektrischer Strom
Electric current - Corriente eléctrica -
электрический
ток
[A] 3,0
Regolazione relè termico – Étalonnage relais thermique - Tarierung des Thermorelais
Thermal relay setting - Calibración del relé térmico -
Настройка
термореле
[A] -
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)