ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ; ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ - GRAPHITE Energy 58G008 - Bedienungsanleitung - Seite 13

Inhalt:
- Seite 7 – A K K U - K R E I S S ÄG E; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Seite 10 – VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ; Die Leiste der parallelen Führung soll nach unten zeigen.
- Seite 11 – BETRIEB/EINSTELLUNGEN; Einschalten; BEDIENUNG UND WARTUNG
- Seite 12 – TECHNISCHE PARAMETER
- Seite 13 – ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ; ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
25
ver wendet werden. Er kann auch für eine vorläufige Einschätzung
der Vibrationsbelastung ver wendet werden.
Der angegebene Vibrationspegel ist repräsentativ für
standardmäßige Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Der
Vibrationspegel kann sich ändern, wenn das Elektrowerkzeug
für andere Anwendungen oder mit anderen Arbeitswerkzeugen
ver wendet wird bz w. nicht ausreichend gewar tet wird. Die
oben genannten Gründe können zu einer erhöhten Exposition
gegenüber Vibrationen während der gesamten Arbeitszeit
führen.
Um genau die Vibrationsbelastung einzuschätzen, sind Perioden,
in den das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist oder eingeschaltet
ist, aber nicht gebraucht, ebenfalls zu berücksichtigen. Dadurch
kann sich die Exposition gegenüber Vibrationen als viel niedriger
er weisen. Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen vornehmen,
um den Benutzer vor den Auswirkungen von Vibrationen
beispielsweise durch die War tung des Elektrowerkzeugs und der
Arbeitswerkzeuge, die Sicherung der richtigen Temperatur der
Hände, die richtige Arbeitsorganisation, zu schützen.
Schalldruckpegel: Lp
A
= 79,2 dB (A) K=3dB (A)
Schalleistungspegel: Lw
A
= 90,2 dB (A) K=3dB (A)
Wer t der Schwingungsbeschleunigung:
a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
UMWELTSCHUTZ / CE
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht
in den Hausmüll, sondern einer umweltgerechten
Wiederverwertung zuführen. Fragen Sie
den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach
Informationen über die Entsorgung. Elektro-
und Elektronik-Altgeräte enthalten Substanzen,
die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der
Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt
eine potentielle Gefahr für die Umwelt und
Gesundheit der Menschen dar.
Li-Ion
Akkumulatoren/Batterien nicht in den Hausmüll,
Feuer bzw. Wasser werfen. Beschädigte
bzw. Verbrauchte Akkumulatoren sind
ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit der
gültigen Richtlinie über die Entsorgung von
Batterien und Akkumulatoren zu recyceln.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa mit Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa
Topex ”) teilt mit, dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung (nachfolgend: „Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer
Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen, sowie Anordnung, ausschließlich
Grupa Topex angehören und laut Gesetz über das Urheberrecht und
ver wandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit späteren
Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten,
Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bz w.
derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa
Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich
ver folgt werden.
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ
ИНСТРУКЦИИ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АКК УМУЛЯТОРНАЯ ДИСКОВАЯ
П И Л А
58G008
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕ Д НАЧА ЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕК ТРОИНС ТРУМЕНТА С ЛЕ ДУЕТ ВНИМАТЕ ЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННУЮ ИНС ТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ В КАЧЕС ТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИА ЛА.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ДИСКОВЫХ ПИЛ БЕЗ РАСКЛИНИВАЮЩЕГО НОЖА
Опасно:
Приступая к каким-либо действиям, связанным с настройкой,
обслуживанием (заменой пильного диска) или ремонтом, выньте
аккумуляторную батарею из электроинструмента.
• Не допускайте попадания рук в зону пиления и не
прикасайтесь к пильному диску. Держитесь второй
рукой за дополнительную рукоятку или за корпус
двигателя.
При удержании пилы обеими руками они будут
защищены от пореза пильным диском.
• Не держите руки ниже обрабатываемого изделия.
Защитный кожух не может защищать от пильного диска
снизу обрабатываемой детали.
• Отрегулируйте глубину пропила в зависимости от
толщины обрабатываемой детали.
Из обрабатываемой
детали пильный диск должен выступать не более чем на
полную высоту зуба.
• Никогда не удерживайте распиливаемую деталь в
руках или на коленях. Закрепляйте обрабатываемую
деталь на устойчивой подставке.
Это яв ляется важным
ус ловием минимизации опасности от контакта с пильным
диском, в том чис ле при его зак линивании или при потере
контроля над пилой.
• При производстве работы, при которой режущий
инструмент может прикоснуться к скрытой проводке,
удерживайте ручную машину только за изолированную
рукоятку.
При прикосновении к находящемуся под
напряжением проводу открытые металлические части
ручной машины могут попасть под напряжение и вызвать
поражения оператора электрическим током.
• При продольной распиловке всегда применяйте упор
или прямую направляющую планку.
Это улучшает
точность пропила и снижает возможность зак линивания
пильного диска.
• Всегда используйте пильные диски нужного размера
и имеющие соответствующее посадочное отверстие.
Пильные диски, которые не подходят к соответствующим
деталям пилы, вращаются с радиальным биением, что
ведет к потере управ ления пилой.
• Никогда не применяйте поврежденные или неверно
подобранные подк ладные шайбы или винты для
крепления пильного диска.
Подк ладные шайбы и винты
для крепления пильного диска сконструированы специально
для данной пилы с целью получения оптимальных
эксплуатационных характеристик и безопасности в
работе.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
19 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG A K K U - K R E I S S ÄG E 58G008 ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEK TROWERK ZEUGS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DETAILLIE...
22 4. Hauptschalter 5. Hebel der unteren Abdeckung 6. Vorderer Handgriff 7. Beleuchtung 8. Schneidescheibe 9. Flanschunterlage 10. Befestigungsschraube für Schneidescheibe 11. Untere Abdeckung 12. Schnitttiefe 13. Haupthaltegriff 14. Akku-Schacht 15. Taste der Spindelarretierung 16. Gestell 17. Verr...
23 U N T E R E A B D E C K U N G S C H W E N K E N Die untere Abdeckung ( 11 ) der Schneidescheibe ( 8 ) wird beim Kontakt mit dem Werkstück automatisch allmählich geschwenkt. Um sie manuell zu schwenken, ist der Hebel der unteren Abdeckung ( 5 ) zu verschieben. STAU BABFÜHRUNG Die Kreissäge ist mit...
Weitere Modelle Kreissägen GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G486
-
GRAPHITE 58G488