Gorenje IT 320 KR - Bedienungsanleitung - Seite 6
Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
5
ПРИНЦИП ИНДУКЦИИ
Система индукционного
нагрева основывается на
физическом явлении
магнитной индукции.
Основным свойством этой
системы является
непосредственная передача
энергии из генератора прямо
в днище варочного сосуда.
ПРИНЦИП ІНДУКЦІЇ
Систему індукційного
нагрівання
засновано на
фізичному явищі магнітної
індукції. Основної властивістю
цієї системи є пряма
передача енергії з генератору
безпосередньо у дно посуду
для варіння.
THE PRINCIPLE OF
INDUCTION
The system of induction heating
is based of physical
phenomenon of magnetic
induction. The basic property of
this system is the direct energy
transfer from the generator
directly to the bottom of cooking
spot.
PRINZIP DER INDUKTION
Das System der
Induktionsheizung ist auf der
physikalischen Erscheinung der
magnetischen Induktion
gegründet. Die
Grundeigenschaft dieses
Systems ist die direkte
Energieübertragung aus einem
Generator in den Boden des
Kochgeschirrs.
ZASADA DZIAŁANIA PÓL
GRZEWCZYCH
INDUKCYJNYCH
System indukcyjnego grzania
opiera się na zjawisku indukcji
magnetycznej. Podstawową
cechą tego zjawiska jest
bezpośrednie przekazanie
energii z generatora do dna
garnka.
ВЫГОДЫ ИНДУКЦИОННОГО
НАГРЕВА
•
Более безопасный
–
низкая температура на
поверхности стекла.
•
Более быстрый
–
короткое время нагрева.
•
Более точный
–
моментально реагирует на
изменение установленного
уровня подогрева.
•
Более эффективный
–
90% абсорбированной
энергии переходит в тепло.
ВИГОДИ ІНДУКЦІЙНОГО
НАГРІВАННЯ
•
Більш безпечне –
низька
температура поверхні скла
•
Більш швидке –
коротша
доба нагрівання
•
Більш точне –
миттєво
реагує на зміну
наставляння рівня
нагрівання
•
Більш ефективне –
90%
абсорбованої енергії
перетворюється на тепло
ADVANTAGES OF
INDUCTION HEATING
•
More safe
– low glass
surface temperature
•
More quickly
– shot heating
up time
•
More accurate
– it reacts
immediately to adjusting of
heating level
•
More effective
– 90% of
adsorbed energy is changed
to heat
VORTEILE DER
INDUKTIONSHEIZUNG
•
Sie ist mehr gefahrlos
–
niedrige Temperatur auf der
Glasoberfläche
•
Sie ist schneller
– kurze
Erwärmungszeit
•
Sie ist mehr genau
– sie
reagiert sofort auf Änderung
des Sollwertes der Heizung
•
Sie ist wirksamer
– 90 %
der absorbierten Energie
ändert sich in Wärme
ZALETY GRZANIA
INDUKCYJNEGO
•
Bezpiecznieństwo
– niska
temperatura na powierzchni
szkła płyty ceramicznej
•
Szybkość
– krótki czas
nagrzewania
•
Dokładność
–
natychniastowa reakcja na
zmianę stopnia mocy
grzejnej
•
Sprawność
– 90 %
absorbowanej energii
zamienione zostaje w ciepło
ПОСУДА ДЛЯ ВАРКИ ПРИ
ПОМОЩИ ИНДУКЦИОННОЙ
ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ
Варка индукцией использует
магнетизм для генерирования
ПОСУД ДЛЯ ВАРІННЯ ДЛЯ
ІНДУКЦІЙНИХ ВАРИЛЬНИХ
КОНФОРОК
При варінні за допомогою
індукції використовується
COOKERS FOR INDUCTION
COOKING ZONE
The magnetism is used for heat
generation at induction cooking.
Therefore the cookers have
GESCHIRR FÜR KOCHEN MIT
INDUKTIONSHEIZUNG
Das Induktionskochen benützt
den Magnetismus für
Wärmegenerierung.
Das
GARNKI DO GOTOWANIA NA
POLACH GRZEWCZYCH
INDUKCYJNYCH
Gotowanie indukcyjne wymaga
magnetyzmu w celu
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
9 включения потребителя на пример домашними животными ! • При отключении варочной плиты от электрической сети стираются все установленные параметры. • На индукционные варочные зоны никогда не кладите продукты упакованные в алюминиевой фольге, приборы, крышки горшков и другие металлические предметы...
10 ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Нажать только сенсор B (выключатель сети). На обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если в течение 10 сек. не будет сделан следующий выбор, то варочная панель автоматически выключится. УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B (вимикач мережі). На обох...
26 устраняются трудоемкой повторной очисткой. усуваються і вимагають багаторазового чищення. repeated cleaning. Flecken können sich nur mühsam mit wiederholter Reinigung entfernet werden. tego typu można usunąć przez wielokrotne czyszczenie. Цветные изменения на варочной плите вообще вызваны пр...
Weitere Modelle Kochfelder Gorenje
-
Gorenje IS 6 P2
-
Gorenje IS 642 AXC
-
Gorenje IT 6 SYA
-
Gorenje IT 604 AC
-
Gorenje IT 641 KR
-
Gorenje IT 642 AXC
-
Gorenje IT310KR