Gorenje IT 320 KR - Bedienungsanleitung - Seite 6

Gorenje IT 320 KR

Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

5

ПРИНЦИП ИНДУКЦИИ

Система индукционного
нагрева основывается на
физическом явлении
магнитной индукции.
Основным свойством этой
системы является
непосредственная передача
энергии из генератора прямо
в днище варочного сосуда.

ПРИНЦИП ІНДУКЦІЇ

Систему індукційного
нагрівання

засновано на

фізичному явищі магнітної
індукції. Основної властивістю
цієї системи є пряма
передача енергії з генератору
безпосередньо у дно посуду
для варіння.

THE PRINCIPLE OF
INDUCTION

The system of induction heating
is based of physical
phenomenon of magnetic
induction. The basic property of
this system is the direct energy
transfer from the generator
directly to the bottom of cooking
spot.

PRINZIP DER INDUKTION

Das System der
Induktionsheizung ist auf der
physikalischen Erscheinung der
magnetischen Induktion
gegründet. Die
Grundeigenschaft dieses
Systems ist die direkte
Energieübertragung aus einem
Generator in den Boden des
Kochgeschirrs.

ZASADA DZIAŁANIA PÓL
GRZEWCZYCH
INDUKCYJNYCH

System indukcyjnego grzania
opiera się na zjawisku indukcji
magnetycznej. Podstawową
cechą tego zjawiska jest
bezpośrednie przekazanie
energii z generatora do dna
garnka.

ВЫГОДЫ ИНДУКЦИОННОГО
НАГРЕВА

Более безопасный

низкая температура на
поверхности стекла.

Более быстрый

короткое время нагрева.

Более точный

моментально реагирует на
изменение установленного
уровня подогрева.

Более эффективный

90% абсорбированной
энергии переходит в тепло.

ВИГОДИ ІНДУКЦІЙНОГО
НАГРІВАННЯ

Більш безпечне –

низька

температура поверхні скла

Більш швидке –

коротша

доба нагрівання

Більш точне –

миттєво

реагує на зміну
наставляння рівня
нагрівання

Більш ефективне –

90%

абсорбованої енергії
перетворюється на тепло

ADVANTAGES OF
INDUCTION HEATING

More safe

– low glass

surface temperature

More quickly

– shot heating

up time

More accurate

– it reacts

immediately to adjusting of
heating level

More effective

– 90% of

adsorbed energy is changed
to heat

VORTEILE DER
INDUKTIONSHEIZUNG

Sie ist mehr gefahrlos

niedrige Temperatur auf der
Glasoberfläche

Sie ist schneller

– kurze

Erwärmungszeit

Sie ist mehr genau

– sie

reagiert sofort auf Änderung
des Sollwertes der Heizung

Sie ist wirksamer

– 90 %

der absorbierten Energie
ändert sich in Wärme

ZALETY GRZANIA
INDUKCYJNEGO

Bezpiecznieństwo

– niska

temperatura na powierzchni
szkła płyty ceramicznej

Szybkość

– krótki czas

nagrzewania

Dokładność

natychniastowa reakcja na
zmianę stopnia mocy
grzejnej

Sprawność

– 90 %

absorbowanej energii
zamienione zostaje w ciepło

ПОСУДА ДЛЯ ВАРКИ ПРИ
ПОМОЩИ ИНДУКЦИОННОЙ
ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ

Варка индукцией использует
магнетизм для генерирования

ПОСУД ДЛЯ ВАРІННЯ ДЛЯ
ІНДУКЦІЙНИХ ВАРИЛЬНИХ
КОНФОРОК

При варінні за допомогою
індукції використовується

COOKERS FOR INDUCTION
COOKING ZONE

The magnetism is used for heat
generation at induction cooking.

Therefore the cookers have

GESCHIRR FÜR KOCHEN MIT
INDUKTIONSHEIZUNG

Das Induktionskochen benützt
den Magnetismus für
Wärmegenerierung.

Das

GARNKI DO GOTOWANIA NA
POLACH GRZEWCZYCH
INDUKCYJNYCH

Gotowanie indukcyjne wymaga
magnetyzmu w celu

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 10 - домашніми тваринами!

9 включения потребителя на пример домашними животными ! • При отключении варочной плиты от электрической сети стираются все установленные параметры. • На индукционные варочные зоны никогда не кладите продукты упакованные в алюминиевой фольге, приборы, крышки горшков и другие металлические предметы...

Seite 11 - SWITCHING ON THE HOB; Если на конфорку поставить; POT DETECTION FUNCTION

10 ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Нажать только сенсор B (выключатель сети). На обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если в течение 10 сек. не будет сделан следующий выбор, то варочная панель автоматически выключится. УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B (вимикач мережі). На обох...

Seite 27 - Bei

26 устраняются трудоемкой повторной очисткой. усуваються і вимагають багаторазового чищення. repeated cleaning. Flecken können sich nur mühsam mit wiederholter Reinigung entfernet werden. tego typu można usunąć przez wielokrotne czyszczenie. Цветные изменения на варочной плите вообще вызваны пр...

Weitere Modelle Kochfelder Gorenje