Gorenje IT 320 KR - Bedienungsanleitung - Seite 4
Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
3
•
Рекомендуем обратиться
один раз в два года в
сервизную организацию с
просьбой проверить работу
плиты.Тем самым Вы
предодвратите возможные
неисправности и
продолжите срок службы
варочной плиты
функції варильної поверхні.
Так Ви запобігаєте
виникненню можливих
порух та подовжуєте строк
експлуатації варильної
поверхні.
Sie verlängern damit die
Lebensdauer der Kochplatte.
pracy urządzenia i przedłuży
jego żywotność.
ВНИМАНИЕ
Прибор не предназначен для
работы с использованием
внешнего таймера или
удалённой системы
дистанционного управления.
УВАГА
Прилад не призначено для
робот із застосуванням
стороннього таймеру чи
системи дистанційної
регуляції.
ATTENTION
This appliance is not designed
to work with remote timer or
remote control system.
VORSICHT!
Bei Entdeckung auch kleine
Rissen auf der Oberfläche der
Kochfläche schalten Sie das
Gerät sofort von dem Netz ab.
UWAGA!
W przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek pęknięć na
powierzchni płyty należy
natychmiast odłączyć urządzenie
od sieci elektrycznej.
ВНИМАНИЕ!
При появлении любых
трещин на поверхности
варочной плиты, немедленно
отключите потребитель от
сети.
УВАГА!
Якщо на варильній поверхні
виникнуть будь-які тріщини,
слід негайно відєднати
споживач від мережі.
ATTENTION!
Switch of the appliance from the
power net when detecting any
cracks on the hotplate surface.
HINWEIS
Das Gerät ist nicht für Betrieb
mit Hilfe externes Zeitschalters
oder einer externen
Fernsteuerung bestimmt.
UWAGA
Urządzenie, nie może być
sterowane za pomocą
zewnętrznego włącznika
czasowego lub systemu
zdalnego sterowania.
ОПИСАНИЕ И
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОТРЕБИТЕЛЯ
ОПИС
ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
СПОЖИВАЧА
DESCRIPTION AND
OPERATION OD
APPLIANCE
BESCHREIBUNG UND
WARTUNG
DES GERÄTS
OPIS I OBSŁUGA
URZĄDZENIA
•
Потребитель предназначен
для встраивания в
отверстие в столешнице
кухонной мебели.
•
Уплотнительная
резина
наклеенная на край
варочной плиты
предотвращает
протекание жидкости под
варочную плиту.
•
Основной
частью
потребителя является
стеклокерамическая
варочная плита, к которой
привязаны остальные
несущие, закрывающие и
электрические части
потребителя.
•
Споживач призначено для
монтажу у отвір у стільниці
кухонних меблів.
•
Ущільнююча
гума,
приліплена до краю
варильної поверхні,
перешкоджає протіканню
рідини під варильну
поверхню.
•
Основні частини споживача
– це скло-керамічна
варильна поверхня, з
котрою поєднано інші
несучі, криючі та електричні
частини споживача.
•
На варильній поверхні
визначені місця –
електричні варильні
•
The appliance is intended for
building in a cutout in
working table of kitchen
furniture.
•
The sealing rubber glued on
the border of hotplate
prevents the in-leak of liquids
under the hotplate.
•
The basic part of appliance is
the glass ceramics hotplate,
to which the all other
supporting, covering and
electric parts are connected.
•
Electric cooking zones are
marked on the hotplate,
which are for cooking only.
•
The cooking zone diameters
are derived from usual
•
Das Gerät ist für Einbau in
einer Ausschnitt in dem
Arbeitsbrett des Kuchenmöbels
bestimmt.
•
Die auf die Ränder der
Kochplatte geklebte
Gummidichtung verhindert die
Eindringung der Flüssigkeit
unter der Kochplatte.
•
Der Hauptteil des Geräts ist die
glas-keramische Kochplatte,
auf welche die anderen
tragenden, deckenden und
elektrischen Teile des Geräts
gekoppelt sind.
•
Auf der Kochplatte sind Plätze -
elektrische Kochzonen -
markiert, die nur für Kochen
dienen.
•
Urządzenie
przeznaczone
jest do wmontowania w płytę
roboczą mebla kuchennego.
•
Uszczelka znajdująca się na
obwodzie płyty ceramicznej
urządzenia, zabezpiecza je
przed przedostawaniem się
płynów do jego wnętrza.
•
Podstawową
częścią
urządzenia jest płyta
ceramiczna, obudowa oraz
instalacja elektryczna.
•
Na płycie ceramicznej
znajdują się wyznaczone
miejsca – pól grzewczych,
które przeznaczone są do
gotowania.
•
Średnice pól grzewczych
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
9 включения потребителя на пример домашними животными ! • При отключении варочной плиты от электрической сети стираются все установленные параметры. • На индукционные варочные зоны никогда не кладите продукты упакованные в алюминиевой фольге, приборы, крышки горшков и другие металлические предметы...
10 ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Нажать только сенсор B (выключатель сети). На обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если в течение 10 сек. не будет сделан следующий выбор, то варочная панель автоматически выключится. УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B (вимикач мережі). На обох...
26 устраняются трудоемкой повторной очисткой. усуваються і вимагають багаторазового чищення. repeated cleaning. Flecken können sich nur mühsam mit wiederholter Reinigung entfernet werden. tego typu można usunąć przez wielokrotne czyszczenie. Цветные изменения на варочной плите вообще вызваны пр...
Weitere Modelle Kochfelder Gorenje
-
Gorenje IS 6 P2
-
Gorenje IS 642 AXC
-
Gorenje IT 6 SYA
-
Gorenje IT 604 AC
-
Gorenje IT 641 KR
-
Gorenje IT 642 AXC
-
Gorenje IT310KR