Gorenje IT 320 KR - Bedienungsanleitung - Seite 33

Gorenje IT 320 KR

Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

32

В случае установки
индукционной панели над
ящиком мебели в данном
ящике не должны
находиться мелкие
предметы и бумаги,
которые могли бы забить
отверстия вентиляторов и
ограничить охлаждение
индукционной панели.

У випадку, коли індукційну

панель встановлено над
ящиком меблів, у цьому
ящику не сміють
знаходитися дрібні
предмети і папери, які
могли б забити отвори
вентиляторів і обмежити
охолоджування індукційної
панелі.

above case, there cant be
small pieces or sheets paper,
because ventilation inlets
could be stocked.

Falls die Induktionsplatte
über einer Schublade
angebracht ist, dann in ihr
keine kleine Gegenstände
oder Papierstücke geladen
werden können, welche die
Saugöffnungen der
Ventilatoren verstopfen und
die Kühlung der
Induktionsplatte verhindern
könnten.

uszkodzenia.

W przypadku zamontowania

płyty indukcyjnej nad
szufladą, nie mogą być w
niej umieszczone drobne
przedmioty oraz papiery,
które mogą zatkać otwór
ssący wentylatora i
ograniczyć chłodzenie płyty
indukcyjnej.

Задняя стенка нижнего
шкафчика должна быть в
месте отверстия в
столешнице открыта, чтобы
был обеспечен обмен
воздуха.

Надо убрать переднее ребро
жесткости мебели, чтобы
возникло отверстие миним. 7
мм под столешницей по всей
ширине потребителя для
протекания воздуха .

Возможные ребра жесткости
под столешницей надо
убрать хотя бы в области

столешницы. Расстояние
между индукционной
варочной плитой и кухонной

Задня стінка нижньої шафки
повинна бути у області вирізу
у стільниці відкритою, щоб
було забезпечно циркуляцію
повітря.

Необхідно усунути переднє
армування меблів, щоб було
створено отвір як мінімум 7
мм для циркуляції повітря під
стільницею по усій ширині
споживача.

Можливе армування під
робочою стільницею слід
усунути мінімально у зоні
стільниці.

Віддаль між індукційною
варильною поверхнею і
кухонними шафками або

The rear wall of lower

cabinet in the area of cut out
has to be open, for to ensure
the air exchange.

The front reinforcement of

furniture should be removed,
for to enable of creation of
opening for passage of air, at
least in a height of 7 mm
under the sink over the
whole length of appliance.

The eventual reinforcements

under the sink should be
removed at least in the area
of sink.

The distance between the

induction cooking plate and

Die Hinterwand des unteren
Schrankes muss in dem
Bereich des Ausschnitts des
Arbeitbrettes offen gehalten, für
den Luftaustausch zu
ermöglichen.

Die vorderen Streben des
Möbels müssen entfernt
werden, um eine Öffnung für
Luftzufuhr, mindestens 7 mm
unter dem Arbeitsbrettes
entlang der ganzen Breite des
Geräts, zu schaffen.

Die eventuellen Streben unter
dem Arbeitsbrett müssen,
wenigstens im Bereich des
Arbeitsbrettes, entfernt werden.

Die Entfernung zwischen der

Tylna ściana szafki pod płytą

musi być otwarta, tak aby
zabezpieczyć wymianę
powietrza.

Należy usunać przednią
poprzeczkę szafki, tak aby
powstał pod blatem na całej
szerokosci urządzenia otwór
dla przepływu powietrza
wynoszący conajmniej 7 mm

Ewentualne

poprzeczki

szafki, powinny być usunięte,
przynajmniej w obrysie blatu
roboczego.

Odległości

między

indukcyjną płytą grzewczą a
meblami kuchennymi,

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 10 - домашніми тваринами!

9 включения потребителя на пример домашними животными ! • При отключении варочной плиты от электрической сети стираются все установленные параметры. • На индукционные варочные зоны никогда не кладите продукты упакованные в алюминиевой фольге, приборы, крышки горшков и другие металлические предметы...

Seite 11 - SWITCHING ON THE HOB; Если на конфорку поставить; POT DETECTION FUNCTION

10 ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Нажать только сенсор B (выключатель сети). На обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если в течение 10 сек. не будет сделан следующий выбор, то варочная панель автоматически выключится. УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B (вимикач мережі). На обох...

Seite 27 - Bei

26 устраняются трудоемкой повторной очисткой. усуваються і вимагають багаторазового чищення. repeated cleaning. Flecken können sich nur mühsam mit wiederholter Reinigung entfernet werden. tego typu można usunąć przez wielokrotne czyszczenie. Цветные изменения на варочной плите вообще вызваны пр...

Weitere Modelle Kochfelder Gorenje