Gorenje IT 320 KR - Bedienungsanleitung - Seite 29
Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
28
ИНСТРУКЦИЯ ПО
МОНТАЖУ
ІНСТРУКЦІЯ ПО
УСТАНОВЦІ
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
MONTAGEAN-
WEISUNGEN
INSTRUKCJA
INSTALACJI
Монтаж потребителя может
осуществить только фирма,
имеющая для этого
соответствующее
квалификационное
разрешение, в соответствии с
национальными нормами и
постановлениями.
Установку повинна проводити
тільки фірма, працівники якої
мають для такої діяльності
відповідну кваліфікацію та
уповноваження. Установку
слід проводити згідно з
національними директивами
та стандартами.
Solely company authorized to
provide such activities may
perform the installation of this
hotplate and it should be
installed in compliance with
local standards and regulations.
Die Montage kann nur eine
Firma mit entsprechender
Befugnis zu machen und die
Montage muss im Einklang mit
den lokalen Normen und
Regelungen ausgeführt werden.
Instalacji płyty elektrycznej
może dokonać wyłącznie firma
posiadająca odpowiednie
uprawnienia energetyczne.
Instalacja i montaż urządzenia
musi być wykonany zgodnie z
obowiązującymi w Polsce
przepisami i normami.
При монтаже необходимо с
точки зрения работы
потребителя прежде всего
провести:
•
контроль
правильности
подключения
электроэнергии
•
контроль работы варочных
тел , элементов
управления и регуляции
•
показать заказчику все
функции потребителя,
познакомить его с
обслуживанием и уходом.
Перед застосуванням
споживача необхідно для
роботи споживача зробити
наступні дії:
•
Перевірити правильність
підключення до
електричної мережі.
•
Зробити контроль функції
конфорок, управляючих і
регулюючих елементів.
•
Продемонструвати
для
замовника всі функції
споживача і ознайомити
його з обслуговуванням і
доглядом.
At installation of appliance
the following steps should be
provided from point of view
of appliance:
•
checking of correct
connection to electric power
net,
•
function check of heating,
control and regulation
elements,
•
demonstration of appliance
all functions, operation and
maintenance to the
customer.
Bei Montage des Geräts ist es
notwendig, von
Gesichtspunkt des Geräts,
nämlich die folgenden
Schritte zu machen:
•
Kontrolle der Richtigkeit der
Kopplung zu dem
Stromzufuhr,
•
Funktionskontrolle der Heiz-,
Bedien- und Steuerelemente,
•
Vorführung aller Funktionen
des Geräts dem Kunden und
Bekanntmachung mit der
Bedienung und Wartung
Przy instalacji płyty, ze
względu na prawidłowość
działania urządzenia, należy
wykonać przede wszystkim
następujące czynności:
•
sprawdzenie prawidłowości
podłączenia do sieci
elektrycznej,
•
kontrola działania grzałek,
elementów regulacyjnych i
sterowniczych,
•
zaprezentowanie klientowi
wszystkich funkcji
urządzenia oraz
zaznajomienie z jego
obsługą i konserwacją.
ВАЖНОЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При любой манипуляции с
потребителем кроме
обычного использования
необходимо обеспечить
отключение потребителя от
электрической сети вынятием
вилки из розетки или
выключением главного
выключателя перед
потребителем.
ВАЖЛИВЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При будь-якій маніпуляції з
електричною поверхнею поза
межами її стандартного
застосування, слід від'єднати
споживач від електричної
мережі, тобто витягнути вилку
з розетки або вимкнути
головний вимикач перед
споживачем.
IMPORTANT NOTE!
At any manipulation with the
appliance, except of normal
use, it is necessary to
disconnect the power, e.g. with
pulling out of the plug from the
socket or with switching off the
main switch before the
appliance.
WICHTIGE HINWEIS!
Bei jeder Handlung mit dem
Gerät, außer üblicher
Benützung, es ist notwendig die
Abschaltung von dem
Stromnetz und zwar mit
Ausziehung der Netzschnur aus
der Steckdose zu
gewährleisten.
WAŻNE OSTRZEŻENIE!
Przy wykonywaniu przy
urządzeniu czynności innych
niż normalne użytkowanie
należy bezwzględnie odciąć
dopływ energii elektrycznej do
płyty przez wyłączenie
wyłącznika głównego na jej
zasilaniu.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
9 включения потребителя на пример домашними животными ! • При отключении варочной плиты от электрической сети стираются все установленные параметры. • На индукционные варочные зоны никогда не кладите продукты упакованные в алюминиевой фольге, приборы, крышки горшков и другие металлические предметы...
10 ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Нажать только сенсор B (выключатель сети). На обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если в течение 10 сек. не будет сделан следующий выбор, то варочная панель автоматически выключится. УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B (вимикач мережі). На обох...
26 устраняются трудоемкой повторной очисткой. усуваються і вимагають багаторазового чищення. repeated cleaning. Flecken können sich nur mühsam mit wiederholter Reinigung entfernet werden. tego typu można usunąć przez wielokrotne czyszczenie. Цветные изменения на варочной плите вообще вызваны пр...
Weitere Modelle Kochfelder Gorenje
-
Gorenje IS 6 P2
-
Gorenje IS 642 AXC
-
Gorenje IT 6 SYA
-
Gorenje IT 604 AC
-
Gorenje IT 641 KR
-
Gorenje IT 642 AXC
-
Gorenje IT310KR