Gorenje IT 320 KR - Bedienungsanleitung - Seite 14
Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
13
максимальной мощности
соответствующей
конфорки
•
Продолжительность
работы конфорки в данном
режиме – макс. 8 минут. По
истечении этого периода
времени произойдёт
автоматическое понижение
мощности до уровня «9».
•
Если при использовании
функции «BOOSTER»
включена и вторая
конфорка на уровень «8» и
выше, то мощность этой
конфорки будет
автоматически уменьшена
до уровня «7».
максимальної потужності
відповідної конфорки
•
Конфорка працює у
даному режимі макс. 8
хвилин. Після закінчення
цього періоду часу
відбудеться автоматичне
зниження потужності до
рівня «9».
•
Якщо при використанні
функції «BOOSTER»
увімкнено і другу
конфорку на рівень «8»
чи вищий, то потужність
цієї конфорки буде
автоматично зменшено
до рівня «7».
through cooking zone
•
Cooking zone operates in
thin mode for 8 minutes
maximum. After timeout it
switches to power level 9
automatically.
•
If another cooking zone is set
to power level of 8 and
higher during “BOOSTER -
SPRINT“ function then this
power level is automatically
lowered to 7.
Leistung der entsprechenden
Kochzone.
•
Die Betriebsdauer der
Kochzone in diesem Regime
kann maximal 8 Minuten
sein. Nach Ablauf dieser
Periode wird die Leistung
automatisch auf die Stufe 9
rückgesetzt.
•
Wenn bei Benützung der
„BOOSTER“ – Funktion auch
die andere
Induktionskochzone auf
Stufe „8“ oder höher
eingeschaltet ist, dann die
Leistung dieser Kochzone
automatisch auf Stufe „7“
rückgesetzt wird.
pola grzewczego do mocy
maksymalnej.
•
Czas działania pola
grzewczego w tym reżimie
wynosi maks. 8 minut. Po
upływie tego czasu moc
zostanie automatycznie
obniżona na stopień 9.
•
Jeżeli przy włączonej funkcji
„BOOSTER“ będzie
włączone również drugie
pole grzewcze indukcyjne na
stopniu „8“ i wyższym,
wówczas moc tego pola
zostanie obniżona do stopnia
„7“.
.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функцией «BOOSTER -
SPRINT» оснащена только
задняя конфорка.
ПРИМІТКА
Функцією «BOOSTER -
SPRINT» обладнано тільки
задню конфорку.
NOTE
Only rear cooking zone has
„BOOSTER - SPRINT“ function
ability
BEMERKUNG
Nur die hintere Kochzone ist mit
der „BOOSTER - SPRINT“ –
Funktion ausgestattet.
UWAGA
W funkcję „BOOSTER -
SPRINT“ wyposażone jest
wyłącznie tylne pole grzewcze.
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
•
Настроить у задней
конфорки уровень
мощности 9.
•
Повторно нажав на сенсор
«+», активировать функцию
«BOOSTER - SPRINT».
•
На время активации этой
функции на дисплее
изображена буква «Р».
ПОРЯДОК ДІЙ
•
Наставити для задньої
конфорки рівень потужності 9.
• Вдруге натиснути на сенсор
«+» і активувати функцію
«BOOSTER - SPRINT».
•
Протягом активації цієї
функції на дисплеї зображено
буква «Р».
FUNCTION ACTIVATION:
•
Set the rear cooking zone to
power level 9.
•
Touching the sensor „+“
activates „BOOSTER -
SPRINT“ function.
•
„P” symbol indicates
activated function.
METHODE
•
Stellen sie die hintere
Kochzone auf Leistungsstufe
9 ein.
•
Mit wiederholtem Drücken
des „+“ Fühlers die
„BOOSTER - SPRINT“ –
Funktion wird aktiviert.
•
Während der aktivierten
Funktion wird die Anzeige
die Buchstabe „P“ leuchten.
SPOSÓB POSTĘPOWANIA
•
Nastawić
tylne
pole
grzewcze na stopień mocy 9.
•
Naciskając ponownie sensor
„+“ aktywujemy funkcję
„BOOSTER - SPRINT“.
•
Przez cały czas działania tej
funkcji na wyświetlaczu
będzie wyświetlana litera „P“
ДЕАКТИВАЦИЯ – ОТМЕНА
ФУНКЦИИ «BOOSTER -
SPRINT»
Нажав на сенсор «-» или
одновременно нажимая на
сенсоры «+» и «-».
ДЕАКТИВАЦІЯ –
ВІДМІННЕННЯ ФУНКЦІЇ
«BOOSTER - SPRINT»
Натиснути на сенсор «-» або
одночасно натискати на
сенсори «+» і «-».
FUNCTION DEACTIVATION:
Touching the „-“ sensor or by
touching „+“ and „-“ symbols
simultaneously.
ABSCHALTUNG DER
„BOOSTER - SPRINT“ -
FUNKTION
Mit Drücken des „-“ Fühlers
oder mit gleichzeitigem Drücken
der Sensoren „+“ und „-“.
DEAKTYWACJA –
ANULOWANIE FUNKCJI
„BOOSTER - SPRINT“
Stisknutím senzoru „-“ nebo
současným stiskem senzorů „+“
a „-“.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
9 включения потребителя на пример домашними животными ! • При отключении варочной плиты от электрической сети стираются все установленные параметры. • На индукционные варочные зоны никогда не кладите продукты упакованные в алюминиевой фольге, приборы, крышки горшков и другие металлические предметы...
10 ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Нажать только сенсор B (выключатель сети). На обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если в течение 10 сек. не будет сделан следующий выбор, то варочная панель автоматически выключится. УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B (вимикач мережі). На обох...
26 устраняются трудоемкой повторной очисткой. усуваються і вимагають багаторазового чищення. repeated cleaning. Flecken können sich nur mühsam mit wiederholter Reinigung entfernet werden. tego typu można usunąć przez wielokrotne czyszczenie. Цветные изменения на варочной плите вообще вызваны пр...
Weitere Modelle Kochfelder Gorenje
-
Gorenje IS 6 P2
-
Gorenje IS 642 AXC
-
Gorenje IT 6 SYA
-
Gorenje IT 604 AC
-
Gorenje IT 641 KR
-
Gorenje IT 642 AXC
-
Gorenje IT310KR