Fleischwolf Tefal HV4 NE463138 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
64
65
LEÍRÁS
A
Levehető darálófej
A1
Alumínium géptest
A2
Csavar
A3
Önélező inox aprítókés
A4
Rácsok (modelltől függően)
A4a
Apró lyukú rács - egész finomra daráláshoz
A4b
Közepes lyukú rács - finomra daráláshoz
A4c
Nagylyukú rács - durva daráláshoz
A5
Alumínium anya
B
Levehető tálca
C
Húsnyomó
D
Be- / Kikapcsoló gomb
E
Motorblokk
F
Kolbásztöltő tartozék (modelltől függően)
G
Kebbe tartozék (modelltől függően
G1
Hengervég
G2
Formázó henger
H
Aprósütemény-készítő tartozék (modelltől függően)
H1
Tartó
H2
Forma
I
Húspogácsa-formázó tartozék (modelltől függően)
I1
Forma alap
I2
Hal alakú forma
I3
Steack alakú forma
I4
Falatka alakú forma
I5
Légyűjtő
J
Citrusfacsaró tartozék (modelltől függően)
J1
Henger / Szűrő
J2
Menesztőcsap
J3
Légyűjtő
K
Mártáskészítő tartozék (modelltől függően)
K1
Szigetelő tömítés
K2
Csavar
K3
Apró lyukú szűrő ivólevekhez
K4
Vegyes lyukú szűrő mártásokhoz
K5
Lékivezető
K6
Tisztítókefe
L
Zöldségaprító (modelltől függően)
L1
Hengertartó / töltőgarat
L2
Nyomóprés
L3
Hengerek (modelltől függően)
L3a
Durva reszelő henger (piros)
L3b
Finom reszelő henger (narancssárga)
L3c
Vastag szeletelő henger (sötétzöld)
L3d
Vékony szeletelő henger (világoszöld)
L3e
Hasábszeletelő henger
L3f
Kockázó tartozék
M/N
Tároló tartozék (modelltől függően)
Használati tanácsok
Az első használat előtt mossa el az összes tartozékot mosogatószeres vízben. Öblítse le és azonnal törölje
gondosan szárazra.
A rácsnak és késeknek zsírosnak kell maradniuk. Ezeket kenje be olajjal.
Ne járassa üresben a készüléket, ha a rácsok nincsenek megolajozva.
Soha ne nyomja be a darabokat ujjal vagy más eszközzel a töltőgaratba.
Ne használja a készüléket 14 percnél tovább.
Használat: darálófej (lásd fig. 1.1 - 1.4)
Készítse elő a darálni kívánt élelmiszert, távolítsa el a csontokat, porcogókat, idegeket. A húst vágja fel
darabokra (körülbelül 2cm X 2cm).
Tipp:
A művelet végén daráljon le néhány kenyérdarabot a készülékkel, hogy minden darálék távozzon belőle.
Kolbásztöltő tartozék (lásd fig. 2.1 - 2.3)
Fontos:
ez a tartozék a hús ledarálása, a megfelelő fűszerezés és a töltelék alapos összekeverése után
használható.
Miután a kolbásztöltő belet langyos vízben beáztatta, hogy az visszanyerje rugalmasságát, húzza rá a belet
a tölcsérre körülbelül 5 cm felesleget hagyva (ezt majd a kötözővel elcsomózza). Kapcsolja be a készüléket,
és töltse a darálékot a darálóba és kezével tartva kövesse a töltőbelet, amíg az megtelik.
Megjegyzés: a munkát két személy könnyebben tudja végezni, mert amíg az egyik tölti a darálékot,
a másik tartja a megtelő töltőbelet.
A kívánt hosszúságnál a kolbászt megfelelő időközönként csípje össze, és csavarja meg a belet.
HU
A készülék normál használat mellett névleges áramfelvétellel működik.
A motor maximális teljesítménye a maximális rögzített motorteljesítménynek felel meg.
Příslušenství Kebbe (viz. obr.3.1 a 3.2)
Praktická rada:
Pro vytvoření jemné směsi na Kebbe nebo Kefta propasírujte maso 2 až 3krát hlavou mlýnku tak, abyste
dosáhli požadované jemnosti.
Příslušenství na sušenky (viz. obr. 4.1 a 4.2)
Připravte těsto. Lepších výsledků dosáhnete s lehce mokrým těstem. Zvolte obrázek a propojte šipku se
zvolenou formou. Dodávejte, dokud nebudete mít požadované množství sušenek.
Příslušenství na steak (viz. obr. 5)
Příslušenství k odšťavňovači (viz. obr. 6.1 a 6.2)
Příslušenství na dřeň (viz. obr. 7)
Použití:
Umístěte nádobu na šťávu pod usměrňovač
K5
a druhý na konec filtru pro zachycení odpadu. Pro
přípravu dřeně a šťávy je nezbytné používat pouze čerstvé ovoce. V závislosti na sezóně a kvalitě ovoce je
doporučeno přefiltrovat dužinu dvakrát, abychom získali maximální množství dřeně a šťávy.
Šťáva:
Použijte filtr
K3
Dřeň:
Použijte filtr
K4
Kráječ na zeleninu (viz. obr. 8.1 až 8.6 / obr. 10)
Použijte kužel doporučený pro jednotlivé typy potravin:
viz. tabulka obr. 10.
Doporučení pro dosažení dobrých výsledků:
Používané suroviny musejí být pevné. Jedině tak dosáhnete uspokojivých výsledků a vyhnete se
nahromadění potravin v nádobě. Nepoužívejte přístroj na strouhání nebo krájení příliš tvrdých potravin jako
je cukr nebo kostky masa.
Čištění (viz. obr. 9.1 až 9.6)
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)