Electrolux ZUA 3830P UltraActive - Bedienungsanleitung - Seite 63

Staubsauger Electrolux ZUA 3830P UltraActive – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 29 – Suomi; Ennen aloitusta; * Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain.; Sisältö; Deutsch; Vorbereitungen; Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UltraActive!; Beschreibung Ihres UltraActive Staubsaugers:; * Zubehör kann je nach Modell variieren.; Inhalt
- Seite 34 – Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen; Den Filter vor dem erneuten Einsetzen vollständig; Leeren und Reinigen des Staubbehälters
- Seite 35 – Pestävän poistoilman suodattimen puhdistaminen.; Anna suodattimen kuivua koko-; Austauschen/Reinigen des Abluftfilters; Reinigen des waschbaren Abluftfilters; Den Filter vor dem erneuten Einsetzen
- Seite 39 – Säilytä imuria kuivassa paikassa.; Turvaohjeet ja varoitukset; durchgeführt werden.; Sicherheitsanforderung und Warnung; Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
61
61
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder
voldoende ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of geïnstrueerd over het
gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun
veiligheid.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen of onder-
houden.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder filters.
Waarschuwing
Dit apparaat bevat elektrische verbindingen.
Zuig nooit vloeistoffen op.
•
Dompel het apparaat nooit in water om het schoon te maken.
•
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als de stofzuiger niet in gebruik is.
•
Controleer de slang regelmatig en gebruik deze niet als u beschadigingen opmerkt.
•
Bovengenoemde zaken kunnen ernstige schade aan de motor veroorzaken. Dergelijke
schade valt niet onder de garantie.
Gebruik de stofzuiger nooit in de volgende situaties
In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
•
Bij scherpe voorwerpen
•
Voor hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
•
Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton of bloem
•
Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer
Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn. Gebruik de
•
stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is.
Als het snoer is beschadigd, mag dit alleen bij een erkend Electrolux Service Centre
•
worden vervangen om risico’s te vermijden. Schade aan het snoer van de stofzuiger
valt niet onder de garantie.
Trek de stofzuiger nooit met behulp van het snoer naar u toe en til het apparaat er
•
ook niet aan op.
Alle servicebeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Electrolux
Service Centre.
Bewaar de stofzuiger op een droge plaats.
Veiligheidsinstructies en waarschuwing
Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de hand voor schade die ontstaat als gevolg
van onjuist gebruik van het apparaat of onbevoegde aanpassingen van het apparaat.
Zie het bijgesloten garantieboekje voor meer informatie over de garantie en contact-
personen voor klanten.
Als u opmerkingen hebt over de stofzuiger of over de gebruiksaanwijzing, kunt u een
e-mailbericht sturen naar [email protected].
Milieubeleid
Het ontwerp van dit product is zeer milieuvriendelijk. Alle kunststof onderdelen kunnen
worden hergebruikt. Ga voor meer informatie naar onze website: www.electrolux.com.
Het verpakkingsmateriaal is geselecteerd op milieuvriendelijkheid en kan worden ge-
recycled.
Klantinformatie en milieubeleid
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com defici-
ências físicas, sensitivas ou mentais ou com falta de experiência e conhecimentos, a me-
nos que sejam supervisionadas ou instruídas no que se refere à utilização do aparelho
por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o
aparelho.
Retire sempre a ficha da corrente antes de limpar ou tratar da manutenção do aparelho.
Nunca utilize o aspirador sem filtros.
Atenção
Este aparelho contém ligações eléctricas:
Não aspire líquidos
•
Não o mergulhe em líquidos para limpar
•
Desligue o aspirador da tomada quando não estiver a ser utilizado
•
A mangueira deve ser verificada regularmente e não deverá ser utilizada se estiver
•
danificada.
Os procedimentos acima descritos podem causar sérios danos ao motor, não cobertos
pela garantia.
Nunca utilize o aspirador
Perto de gases inflamáveis, etc.
•
Em objectos aguçados
•
Em cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.
•
Em pó fino, como por exemplo, gesso, cimento, farinha.
•
Precauções a ter com o cabo
Verifique regularmente se a ficha e o fio não estão danificados. Nunca utilize o
•
aspirador se o fio estiver danificado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, só deverá ser substituído por um centro
•
de assistência Electrolux autorizado, de modo a evitar quaisquer perigos. A garantia
não cobre os danos provocados ao fio do aspirador.
Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.
•
Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por um centro de assistência Electrolux
autorizado.
Mantenha o aspirador num local seco.
Avisos e requisitos de segurança
A Electrolux recusa qualquer responsabilidade por todos os danos decorrentes de um
uso impróprio do aparelho ou de modificações ilícitas efectuadas ao mesmo.
Para obter informações mais detalhadas sobre a garantia e contactos de consumidores,
consulte o Folheto da Garantia incluído na embalagem.
Se tiver comentários a fazer sobre o aspirador ou sobre o manual de Instruções de Fun-
cionamento, envie-nos uma mensagem de correio electrónico
para [email protected]
Política de sustentatibilidade
Este produto foi concebido a pensar no ambiente. Todas as peças de plástico estão mar-
cadas para fins de reciclagem. Para obter informações detalhadas, consulte o nosso Web
site: www.electrolux.com
Os materiais de embalagem foram escolhidos por respeitarem o ambiente e podem ser
reciclados.
Informação ao consumidor e política de sustentabilidade
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1. 2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 24. 25. 20. 22. 21. 23. 26. 27 27 espsve gre nedpor itanor suode rusfra engdan Suomi Ennen aloitusta Pura UltraActive-pölynimurisi ja varusteet pakkauksesta ja tarkista, että kaikki lisäva- • rusteet ovat mukana*. Lue käyttöohjeet hu...
32 32 Avaa pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta alaspäin. Tyhjennä säiliö roska-astiaan. Säiliön voi huuhdella puh- taaksi. Anna kuivua kokonaan. Irrota kartionmallinen muovisuodatin vetämällä se irti. Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen Puhdista kartiosuodatin pölystä ja kuiduista. Puhdi...
33 33 espsve gre nedpor itanor suode rusfra engdan Nosta suodatin imurista. Käytä alkuperäisiä, aitoja Electrolux-suodattimia: EFH12, EFH12W, EFH13W. Avaa suodattimen kansi vetämällä takareunaa taakse- päin ja ylös. Sulje kansi asettamalla etukoukut uriin. Paina kantta eteen ja alas. Vedä kahvasta j...
Weitere Modelle Staubsauger Electrolux
-
Electrolux EC41-2SW
-
Electrolux EC41-4T
-
Electrolux EC41-ANIM
-
Electrolux EC41-H2SW
-
Electrolux EER73DB
-
Electrolux EER73IGM
-
Electrolux PC91-8STM
-
Electrolux PC91-ALRG
-
Electrolux PD91-8SSM
-
Electrolux UCORIGIN