Korting KHI 6410 X - Handbuch - Seite 13

Dunstabzugshaube Korting KHI 6410 X – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 19
Download der Anleitung

u opnieuw op toets

E.

Door 2 seconden op toets

F

te drukken (met uitgeschakelde

kap) wordt de functie “

clean air

” geactiveerd. Deze functie

schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste
snelheid. Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor
bij de 1

e

snelheid, gedurende 10 minuten. Tijdens deze tijd

moeten de toetsen

F

en

C

tegelijkertijd knipperen. Na het

verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led
van toets

F

permanent branden tot na 50 minuten de motor

opnieuw van start gaat bij de eerste snelheid en de leds van
de toetsen

F

en

C

weer gedurende 10 minuten knipperen,

enz. Door op ongeacht welke toets te drukken, met uitzon-
dering van de lichten, keert de kap onmiddellijk terug naar
de gewone werking (drukt u bijvoorbeeld op toets D dan
wordt de functie “

clean air

” gedeactiveerd en gaat de motor

onmiddellijk over naar de 2

de

snelheid. Drukt u op toets

B

dan wordt de functie gedeactiveerd)

(*)

De knop “timer/automatische onderbreking

zorgt er-

voor dat de afzuigkap niet meteen stopt, deze zal voor 15
minuten blijven functioneren, op dezelfde snelheidsstand
waarop de kap ingesteld stond.

• Vetfi lters/koolstoffi

lters verzadigd:

- Wanneer de toets

A

knippert met een frequentie van

2 sec.

,

moeten de

vetfi lters

worden gereinigd.

- Wanneer de toets

A

knippert met een frequentie van

0,5 sec.

,

moeten de

koolstoffi

lters

worden vervangen.

Als het schone fi lter weer op zijn plaats zit dient u een reset
uit te voeren van het elektronische geheugen door circa

5

seconden

op de toets

A

te drukken, totdat deze stopt met

knipperen.

• Kontroller:

(Fig.10)

Mekaniske

zijn de symbolen hieronder

weergegeven:

A

= knop LICHT

B

= knop UIT

C

= knop EERSTE SNELHEID

D

= knop TWEEDW DERDE SNELHEID

E

= knop DERDE SNELHEID

G

= controlelampje WERKENDE MOTOR

• Kontroller:

(Fig.11)

Slider

zijn de symbolen hieronder

weergegeven:

A

= Schakelaar licht

A1

= toets Off

A2

= toets On

B

= Controle snelheid

B1

= toets Off

B2

= toets EERSTE SNELHEID

B3

= toets TWEEDE SNELHEID

B4

= toets DERDE SNELHEID

DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE
DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE
BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.

PORTUGUÊS

P

GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que
este fornece indicações importantes referentes à segurança

de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual
para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado
para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o
exterior - Fig.1B), fi ltrante (circulação de ar no interior - Fig.1A)
ou com motor exterior (Fig.1C).

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

1.

Prestar atenção se estão funcionando contemporanea-

mente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão
dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia
que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente
o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combus-
tão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa
(4x10

-5

bar). Para um funcionamento seguro, providenciar

uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa,
ater-se às disposições vigentes no seu País.

Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:

- controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho)
para verifi car que a tensão e a potência correspondam às da
rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas
interpele um electricista qualifi cado.
- Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deverá ser subs-
tituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos pelo
fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.
- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma
fi cha com

fusível 3A

ou aos dois fi os da

bifásica

protegidos

por um

fusível 3A.

2. Atenção!
Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos
podem ser perigosos.
A) Não procure controlar os fi ltros com o exaustor em
funcionamento.
B) Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante e
logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.
C) É proibido cozinhar alimentos fl ambé sob o exaustor.
D) Evite a chama livre, porque é danosa para os fi ltros e
perigosa para os incêndios.
E) Controle constantemente os alimentos fritos para evitar
que o óleo aquecido pegue fogo.
F) Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o
exaustor da rede eléctrica.
G) Este aparelho não é destinado ao uso por parte de
crianças ou pessoas que precisem de supervisão.
H ) N ã o p e r m i t a q u e a s c r i a n ç a s b r i n q u e m c o m o
aparelho.
I) Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente
a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, o
local deverá ser adequadamente ventilado.
L) Se as operações de limpeza não forem efectuadas no
respeito das instruções, existe o risco de incêndio.

E s te a p a re l h o e s t á m a rc a d o e m co n fo r m i d a d e co m a
Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment ( WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja
eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir
as consequências potenciais negativas para o meio ambiente
e a saúde.
O s í m b o l o

n o a p a r e l h o o u n a d o c u m e n t a ç ã o d e

acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado
como resíduo doméstico, mas deve ser levado a um ponto
de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e
electrónico. Para eliminá-lo obedecer os regulamentos locais
sobre a eliminação de resíduos. Para maiores informações

- 20 -

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen