De Dietrich DHD 787 W - Bedienungsanleitung - Seite 25
Dunstabzugshaube De Dietrich DHD 787 W – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 4 – SICHERHEITSHINWEISE; Wichtig; Achtung
- Seite 5 – UMWELTSCHUTZ
- Seite 6 – GERÄTEBESCHREIBUNG
- Seite 7 – / INSTALL ATION DES GERÄTS
- Seite 8 – STROMANSCHLUSS
- Seite 9 – Ratschlag
- Seite 10 – MONTAGE DES KAMINS; Abzug ins Freie
- Seite 11 – Umlaufbetrieb
- Seite 12 – / BENUTZUNG DES GERÄTS; BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
- Seite 13 – EINSCHALTEN DER DUNSTABZUGSHAUBE
- Seite 14 – ZEITVERSCHOBENE ABSCHALTUNG
- Seite 15 – UMLAUFPRINZIP
- Seite 16 – ABZUGSMODUS
- Seite 17 – SÄTTIGUNG KOHLEFILTER
- Seite 18 – / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
- Seite 19 – AUSTAUSCH DER LAMPE; REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE
- Seite 20 – PFLEGE DES GERÄTS
- Seite 21 – / FUNK TIONSSTÖRUNGEN
- Seite 22 – / SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
- Seite 23 – / SERVIZIO POST VENDITA
83
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
Filtro modular
CUIDADO DEL APARATO
•
•
Atención
Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien
desenchufándola o bien accionando el disyuntor.
El filtro retiene los vapores
grasos y el polvo. Este elemento
garantiza una parte importante
de la eficacia de la campana.
Si hubiera manchas persistentes,
utilice una crema no abrasiva y
aclare con agua limpia.
Carcasa y
accesorios
N
No
o u
uttiilliic
ce
e n
nu
un
nc
ca
a e
es
sttrro
op
pa
ajjo
os
s
m
me
ettá
álliic
co
os
s,, p
prro
od
du
uc
ctto
os
s a
ab
brra
as
siiv
vo
os
s o
o
c
ce
ep
piillllo
os
s d
de
em
ma
as
siia
ad
do
o d
du
urro
os
s..
Filtro carbono activo
Para limpiar el chasis y ojo de
buey de iluminación, utilice
exclusivamente productos de
limpieza del comercio diluidos en
agua, aclare después con agua y
seque con un trapo suave.
Este filtro retiene los olores y se
debe cambiar al menos una vez
al año, en función de su uso.
Pida estos filtros a su vendedor
(con la referencia indicada en la
placa de características que se
encuentra en el interior de la
campana) y anote la fecha del
cambio.
Límpielo con un producto de
limpieza del comercio, aclárelo
abundantemente y séquelo. La
limpieza se puede efectuar en el
lavavajillas, en posición vertical
((n
no
o llo
o p
po
on
ng
ga
a e
en
n c
co
on
ntta
ac
ctto
o c
co
on
n lla
a
v
va
ajjiilllla
a s
su
uc
ciia
a o
o c
co
on
n c
cu
ub
biie
errtto
os
s d
de
e
p
plla
atta
a))..
C
CU
UIID
DA
AD
DO
O......
¿
¿Q
QU
UÉ
É D
DE
EB
BE
E H
HA
AC
CE
ER
R ?
?
P
PR
RO
OD
DU
UC
CT
TO
OS
S//A
AC
CC
CE
ES
SO
OR
RIIO
OS
S
A
A E
EM
MP
PL
LE
EA
AR
R
Para la conservación de su aparato, le recomendamos que utilice los productos de limpieza
Clearit.
Clearit le propone productos profesionales y soluciones para el mantenimiento diario de
aparatos electrodomésticos y cocinas.
Los encontrará a la venta en su distribuidor habitual, junto con una línea de productos
accesorios y consumibles.
L
La
a p
pe
erriic
ciia
a d
de
e llo
os
s p
prro
offe
es
siio
on
na
alle
es
s
a
all s
se
errvviic
ciio
o d
de
e llo
os
s p
pa
arrttiic
cu
ulla
arre
es
s
99642621_A_ML.qxp 14/06/2007 13:35 Page 83
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
25 1 / FÜR DEN BENUTZER DE SICHERHEITSHINWEISE — — Dieses Gerät ist für die Benutzung durchPrivatpersonen in ihrem Haushalt konzipiertworden.— — Dieses Gerät muss von Er wachsenenbenutzt werden. Bitte darauf achten, dassKinder es nicht berühren und als Spielzeugbenutzen. Sich vergewissern, dass sie ...
26 1 / FÜR DEN BENUTZER DE Achtung Die Installation darf nur von qualifizierten Installateuren und Technikern vorgenommen werden. Achtung Vor der ersten Benutzung der Filterkassette die Schutzfolie abziehen. UMWELTSCHUTZ • • — Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie s...
27 1 / FÜR DEN BENUTZER DE 98 mm 597 mm 900 mm 500 mm 741 - 1091 mm 261 mm 300 mm • • GERÄTEBESCHREIBUNG B C D Ansaugöffnungen Kamin Gehäuse Bedienelemente A B C D A 99642621_A_ML.qxp 14/06/2007 13:32 Page 27
Weitere Modelle Dunstabzugshauben De Dietrich
-
De Dietrich DHB7952G
-
De Dietrich DHB7952W
-
De Dietrich DHB7952X
-
De Dietrich DHD 365 XP1
-
De Dietrich DHD 787 B
-
De Dietrich DHD 787 X
-
De Dietrich DHD 793 GB
-
De Dietrich DHD 794 X
-
De Dietrich DHG 576 XP 1
-
De Dietrich DHG 690 XP 1