Karcher 1.512-557.0 - Bedienungsanleitung - Seite 7

Karcher 1.512-557.0

Dampfreiniger Karcher 1.512-557.0 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

18

Dansk

ca utilize a máquina de limpeza a vapor com o agente
descalcificante na caldeira.

ADVERTÊNCIA

● 

A solução descalcificante po-

de corroer superfícies sensíveis. Tenha cuidado ao en-
cher e esvaziar a máquina de limpeza a vapor com a
solução descalcificante.

Acessório da máquina de limpeza a vapor

(em função do equipamento)

Ferro de engomar

ATENÇÃO

● 

Risco de queimadura. Não di-

reccione o jacto de vapor para pessoas ou animais.

● 

Perigo de queimaduras devido ao ferro de engomar

com pressão do vapor quente e ao jacto de vapor quen-
te. Avise outras pessoas acerca do perigo.

● 

Não toque

em linhas eléctricas ou objectos combustíveis com o
ferro de engomar com pressão do vapor quente.

● 

Pro-

ceda à substituição imediata do cabo de ligação à rede
danificado junto de um serviço de assistência técnica/
técnico electricista autorizado.

● 

Crianças com, pelo

menos, 8 anos e pessoas com capacidade física, sen-
sorial ou intelectual reduzida ou com experiência e co-
nhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o
aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí-
das por alguém responsável pela sua segurança acer-
ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí
resultantes.

● 

As crianças não devem brincar com o

aparelho.

● 

As crianças deve apenas realizar trabalhos

de limpeza e manutenção sob supervisão.

CUIDADO

● 

Não utilize o ferro de engomar

com pressão do vapor se este tiver caído, se estiver vi-
sivelmente danificado ou apresentar fugas.

● 

Nunca

deixe o o ferro de engomar com pressão do vapor sem
supervisão, enquanto este estiver ligado à corrente
eléctrica.

● 

Antes de se encher o depósito de água (da

máquina de limpeza a vapor) com água, é necessário
que a ficha de rede seja retirada da tomada.

● 

Deve

apenas operar e colocar o ferro de engomar com pres-
são do vapor em superfícies estáveis.

● 

Ao colocar o

ferro de engomar com pressão do vapor sobre a respe-
tiva base, garanta que a mesma está estável.

● 

Os tra-

balhos de reparação no aparelho só podem ser realizados
pelo serviço de assistência técnica autorizado.

Escopa de vapor turbo

CUIDADO

● 

Uma utilização prolongada da escova de vapor turbo

pode levar a perturbações vasculares nas mãos, de-
vido à vibração. Se ocorrerem sintomas como, por
ex., dedos dormentes ou dedos frios, faça uma pau-
sa nos trabalhos. Não é possível estabelecer uma
duração de utilização genericamente aplicável, pois
isso depende de vários factores:

Predisposição individual para problemas de circula-
ção (dedos frequentemente frios ou dormentes).

Circulação limitada devido à força feita a agarrar.

Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que
uma operação interrompida por pausas.

Em caso de utilização regular e prolongada da esco-
va de vapor turbo e, perante a repetição de sintomas
como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios,
deve consultar um médico.

Sikkerhedshenvisninger

Damprenser

Læs disse sikkerhedshenvisninger og
den originale driftsvejledning, inden ma-
skinen tages i brug første gang. Betjen

maskinen i henhold til disse. Opbevar de to hæfter til se-
nere brug eller til senere ejere.

Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel-
sesforskrifter overholdes.

Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver
vigtige henvisninger for en ufarlig drift.

Faregrader

FARE

● 

Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorlige

kvæstelser eller død.

ADVARSEL

● 

Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre

alvorlige kvæstelser eller død.

FORSIGTIG

● 

Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre

lettere kvæstelser.

BEMÆRK

● 

Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre

materielle skader.

Generelle sikkerhedsforskrifter

FARE

● 

Kvælningsfare. Emballagefolie skal hol-

des uden for børns rækkevidde.

ADVARSEL

● 

Anvend kun apparatet bestem-

melsesmæssigt. Tag hensyn til de lokale forhold, og
vær ved arbejde med apparatet opmærksom på uved-
kommende, specielt børn.

● 

Maskinen må kun betjenes

af personer, der er blevet undervist i håndtering af ma-
skinen, eller som har bevist deres evner til at betjene
maskinen og udtrykkeligt har fået anvendelsen heraf til
opgave.

● 

Maskinen må kun anvendes af personer, hvis

fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket
eller af personer med manglende erfaring og/eller kend-
skab, hvis de er under korrekt opsyn, eller hvis de er
blevet oplært af en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed i forbindelse med anvendelse af maskinen,
og hvis de har forstået de deraf resulterende farer.

● 

Børn må ikke anvende apparatet.

● 

Børn skal være

under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.

● 

Sørg for at holde maskinen uden for børns rækkevid-

de, når det er tilsluttet strømnettet, eller når den køler af.

FORSIGTIG

● 

Maskinen må ikke bruges, hvis

den forinden er faldet ned, har synlige beskadigelser el-
ler er utæt.

● 

Sikkerhedsanordninger fungerer som din

beskyttelse. Sikkerhedsanordninger må aldrig ændres
eller ignoreres.

Fare for elektrisk stød

FARE

● 

Rør aldrig ved netstik og stikkontakt

med fugtige hænder.

● 

Tilslut kun maskinen ved veksel-

strøm. Spændingsangivelsen på typeskiltet skal stem-
me overens med strømkildens spænding.

● 

Dampstrålen må ikke rettes direkte på driftsmidler, der

indeholder elektriske bygningsdele, som f.eks. indven-
digt i ovne.

● 

Påfyld ikke apparater uden aftagelige

vandtank direkte via vandtilslutningen, så længe de er
tilsluttet strømnettet. Anvend en beholder til påfyldning.

● 

Anvend ikke apparatet i svømmebassiner, der inde-

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Deutsch; Sicherheitshinweise Dampfreiniger; Gefahrenstufen

2 Deutsch Sicherheitshinweise Dampfreiniger Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. ● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-...

Seite 3 - Bei Standgeräten; Pflege und Wartung; Dampfkessel entkalken

Deutsch 3 sammengebaut und funktionsfähig ist. ●  Verbrühungs- gefahr. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es zur Aufbewahrung wegstellen.   ACHTUNG ●  Füllen Sie keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze ein. ●  Verwenden Sie keinen Es- sig oder ähnliche Mittel.   WARNUNG ...

Seite 4 - English; Zubehör Dampfreiniger; Bügeleisen; Safety instructions Steam cleaner; Hazard levels

4 English Zubehör Dampfreiniger (Je nach Ausstattung) Bügeleisen 몇 WARNUNG ●  Verbrühungsgefahr. Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf Personen oder Tiere. ●  Verbrennungsgefahr an heißem Dampfdruck-Bügel- eisen und heißem Dampfstrahl. Weisen Sie andere Per-sonen auf die Gefahr hin. ●  Berühren S...

Weitere Modelle Dampfreiniger Karcher