Tefal QT1510 - Bedienungsanleitung - Seite 58

Tefal QT1510

Dampfglätter Tefal QT1510 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

59

2. Πριν από την πρώτη χρήση / Az első

használatbavétel előtt / Înaintea primei utilizări / Pre

prve upotrebe / Pred prvým použitím

Κατά την πρώτη χρήση, μπορεί να βγαίνει καπνός και οσμή από τη συσκευή. Δεν

επηρεάζουν τη χρήση της συσκευής και εξαφανίζονται σύντομα. Μπορεί επίσης

να βγαίνουν μικρά σωματίδια από τη συσκευή. Είναι υπολείμματα της διαδικασίας

παραγωγής και δεν επηρεάζουν ούτε εσάς ούτε τα ρούχα σας. Εξαφανίζονται σύντομα.

Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται πάνω σε επίπεδη και σταθερή

επιφάνεια, ανθεκτική στη θερμότητα. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή στη βάση της,

βεβαιωθείτε ότι η βάση στέκεται πάνω σε σταθερή επιφάνεια. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ

τη συσκευή αναποδογυρισμένη.

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη σιδερώστρα με συμβατικό σίδερο ή γεννήτρια ατμού.

Χρησιμοποιείτε μόνο το σίδερο της συσκευής.

EL

Az első használat során füst vagy szag jöhet a készülékből. Ez a jelenség nem befolyásolja a

készülék használatát, és gyorsan meg fog szűnni. Kis részecskék is kijöhetnek a vasalóból.

Ezek a gyártási folyamat részei, és nem ártalmasak Önre vagy a ruhákra. Ez gyorsan

megszűnik.

A készüléket sima, stabil, hő- és vízálló felületen kell használni, ill. ilyen felületre kell

helyezni. Amikor a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil legyen az a felület,

amelyre a tartót helyezték. Ne használja a készüléket, ha meg van fordítva.

Soha ne használja a készülék vasalódeszkáját klasszikus vasalóval vagy gőz

generátorral. A készüléket csak vasalón használja.

HU

La prima utilizare, este posibil ca aparatul să emită fum și miros. Acestea nu vor afecta

utilizarea aparatului și vor dispărea rapid. De asemenea, este posibil ca particule mici să

iasă din aparat. Acestea fac parte din procesul de fabricație și nu vă vor afecta sănătatea

sau hainele. Vor dispărea rapid.

Aparatul trebuie utilizat și așezat pe o suprafață netedă, stabilă și termorezistentă. Când

aşezaţi fierul de călcat pe suportul său, asiguraţi-vă că suprafaţa pe care este aşezat

suportul este stabilă. Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă este răsturnat.

Nu utilizați niciodată masa de călcat Smart Board patentată cu un fier de călcat clasic

sau cu un aparat de aburi. Utilizați-o numai cu fierul furnizat.

RO

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 7 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...

Seite 8 - Primera utilización / Primeira utilização

9 Incline the board / Inclinez la planche / Brett schwenken / Inclinar la tabla / Inclinar a tábua 1 2 Adjust the board and the iron rest height / Ajustez la planche et la hauteur du repose-fer / Höhe des Bretts und der Bügeleisenablage verstellen / Ajuste de la altura de la tabla y del soporte de l...

Seite 10 - Utilização do aparelho; ON

11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...

Weitere Modelle Dampfglätter Tefal

Alle Tefal Dampfglätter