dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización / - Tefal UT2020 - Bedienungsanleitung - Seite 6
Bügeleisen Tefal UT2020 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 6 – dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /
- Seite 7 – Utilização do aparelho; ON
- Seite 8 – vapor / Jato de vapor
- Seite 10 – Bügelablage / Uso del soporte de la plancha / Utilização
- Seite 12 – Produktreinigung / Limpieza del producto /; OFF
6
Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use.
On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of
the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These
are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They
disappear quickly.
The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you
place the appliance on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is
stable. Never use the appliance if it is reversed.
If you use an ironing board, never put your iron on it, always use the iron rest.
Never put the steam unit on the board.
EN
2. Before first use / Avant la première utilisation / Vor
dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /
Antes da primeira utilização
Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation
Lors de la première utilisation, des émanations et des odeurs peuvent être émises de
l'appareil. Cela n’affectera en rien les performances de l'appareil et ces phénomènes
disparaîtront rapidement. De petites particules peuvent sortir du fer. Celles-ci font
partie du processus de fabrication et n'affecteront ni votre santé ni vos vêtements. Elles
disparaîtront rapidement.
L'appareil doit être placé et utilisé sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
Lorsque vous placez l'appareil sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle il
est placé est stable. N’utilisez pas l’appareil s’il est renversé.
Si vous utilisez une table à repasser, ne posez jamais le fer sur celle ci, utilisez toujours
le repose fer. De même, ne posez jamais l’unité de vapeur sur celle ci.
FR
Bitte lesen Sie vor der ersten Verwendung das Heft „Sicherheits- und Nutzungshinweise“
Beim ersten Gebrauch können Rauch oder Gerüche aus dem Gerät entweichen.
Diese verflüchtigen sich schnell wieder; der Gebrauch des Geräts wird dadurch nicht
beeinträchtigt. Das Bügeleisen kann kleine Partikel absondern. Diese entstehen
produktionsbedingt und sind für Sie und Ihre Kleidung harmlos. Die Partikel verschwinden
schnell wieder.
Das Gerät muss auf einer flachen, stabilen und hitzebeständigen Oberfläche verwendet
und platziert werden. Wenn Sie das Gerät auf seine Halterung stellen, achten Sie darauf,
dass die Halterung auf einem stabilen Untergrund steht. Verwenden Sie das Gerät nie,
wenn es umgedreht ist.
Wenn Sie ein Bügelbrett verwenden, legen Sie niemals Ihr Bügeleisen darauf.
Verwenden Sie stets die Ablage. Stellen Sie die Dampfeinheit niemals auf das
Bügelbrett.
DE
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...
8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...
9 Steam boost / Amplification de vapeur / Dampfstoß / Golpe de vapor / Jato de vapor Press the steam trigger three times to activate the steam boost. EN Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplification de la vapeur. FR Drücken Sie den Dampfauslöser drei Mal, um den Dampfstoß zu...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0