Tefal UT2020 - Bedienungsanleitung - Seite 20

Tefal UT2020

Bügeleisen Tefal UT2020 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

21

Установите утюг и подставку на паровой блок.

RU

Поставте праску й її підставку на парову установку.

UK

Breng het strijkijzer en de strijkijzersteun aan op de stoomeenheid.

NL

Aseta silitysrauta ja sen teline höyry-yksikköön.

FI

Plasser strykejernet og strykejernstøtten på dampenheten.

NO

4. Использование подставки для утюга /

Використання підставки для праски / Gebruik van

de strijkijzersteun / Silitysraudan pidikkeen käyttö /

Bruk av strykejernstøtte

UK

NL

FI

NO

RU

Hvis du bruker et strykebrett, må du aldri sette strykejernet på det. Bruk alltid

strykejernstøtten. Plasser aldri dampenheten på strykebrettet.

Jos käytät silityslautaa, älä koskaan aseta silitysrautaa sen päälle. Käytä aina

pidikettä. Älä aseta höyry-yksikköä koskaan silityslaudalle.

Plaats bij gebruik van een strijkplank nooit het strijkijzer op de plank, maar

gebruik de strijkijzersteun. Zet de stoomunit nooit op de plank.

За використання прасувальної дошки ставте праску лише на підставку

для праски. За жодних умов не ставте парогенератор на дошку.

При использовании гладильной доски никогда не кладите на нее утюг –

всегда используйте подставку для утюга. Никогда не ставьте паровой

блок на доску.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Seite 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Seite 8 - vapor / Jato de vapor

9 Steam boost / Amplification de vapeur / Dampfstoß / Golpe de vapor / Jato de vapor Press the steam trigger three times to activate the steam boost. EN Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplification de la vapeur. FR Drücken Sie den Dampfauslöser drei Mal, um den Dampfstoß zu...

Weitere Modelle Bügeleisen Tefal

Alle Tefal Bügeleisen