BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290) - Bedienungsanleitung - Seite 25

BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290)
Seite: / 122
Anleitung wird geladen

48

• Asigura

ţ

i-v

ă

c

ă

scaunul pentru copii nu este

prins între componente dure (u

ş

a vehiculului,

ş

ina scaunului, etc.)

ş

i nu este deteriorat.

• Permite

ţ

i neap

ă

rat verificarea unui scaun pentru

copii deteriorat (de exemplu dup

ă

c

ă

dere) de

c

ă

tre produc

ă

tor.

• Nu lubrifia

ţ

i sau unge

ţ

i niciodat

ă

piese ale

scaunului pentru copii.

• P

ă

stra

ţ

i scaunul pentru copii, atunci când acesta

nu este utilizat, într-un loc sigur. Nu pune

ţ

i

obiecte grele pe acesta. Nu îl depozita

ţ

i

niciodat

ă

în apropierea surselor de c

ă

ldur

ă

sau

luminii directe a soarelui.

6.1 Între

ţ

inerea închiz

ă

torii centurii

Func

ţ

ionarea închiz

ă

torii centurilor contribuie la

siguran

ţă

. Defec

ţ

iunile survenite la nivelul închiderii

se datoreaz

ă

în principal impurit

ăţ

ilor:

• Araç-çocuk koltu

ğ

unun sert parçalar (araç

kap

ı

s

ı

, koltuk ray

ı

v.s.) aras

ı

nda s

ı

k

ı

ş

arak zarar

görmemesine dikkat ediniz.

• Hasarl

ı

çocuk-koltu

ğ

unun (örn. koltuk

ş

ğ

ünde) mutlaka üretici taraf

ı

ndan kontrol

edilmesini sa

ğ

lay

ı

n

ı

z.

• Çocuk koltu

ğ

unun parçalar

ı

na asla ya

ğ

veya

gres sürmeyiniz.

• Çocuk koltu

ğ

u kullan

ı

lmad

ı

ğ

ı

nda, bunu güvenli

bir yerde saklay

ı

n

ı

z. Üzerine a

ğ

ı

r cisimler

koymay

ı

n

ı

z. Asla do

ğ

rudan

ı

s

ı

kaynaklar

ı

n

ı

n

veya do

ğ

rudan güne

ş

ı

ş

ı

ğ

ı

n

ı

n yak

ı

n

ı

nda

tutmay

ı

n

ı

z.

6.1 Kemer kilidinin bak

ı

m

ı

Kemer kilidinin çal

ı

ş

mas

ı

, güvenlik aç

ı

s

ı

ndan büyük

önem ta

ş

ı

maktad

ı

r. Kemer kilidinin i

ş

leyi

ş

inde

meydana gelen sorunlar ço

ğ

unluklar kirlenmeden

kaynaklan

ı

r:

170320_ECLIPSE_BG-RO-TR.fm Seite 48 Montag, 20. März 2017 11:37 11

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 42 - Kasutusjuhend; Meil on hea meel, et meie; võib olla teie; Et teie last õigesti kaitsta, peab

1 Kasutusjuhend Meil on hea meel, et meie ECLIPSE võib olla teie lapse kaaslane ühel eluetapil. Et teie last õigesti kaitsta, peab ECLIPSE `i tingimata nii kasutama ja paigaldama, nagu juhendis kirjas on. Kui teil peaks veel küsimusi kasutamise kohta tekkima, pöörduge palun meie poole. BRITAX RÖMER...

Seite 51 - Laste turvaistme paigaldamine; ja istme alaosa

19 3.2 Laste turvaistme paigaldamine 3-punktilise kinnitusega turvavööga Nõnda kinnitate laste turvaistme 3-punktilise kinnitusega turvavööga oma sõidukis.  Asetage laste turvaiste autoistmele sõidusuunas.  Seadke laste turvaiste lamamisasendisse (vt 5.)  Tõmmake auto turvavöö välja ja vedage see...

Seite 57 - Laste turvaistme paigaldamine

29 3.5 Laste turvaistme paigaldamine 2-punktilise kinnitusega turvavööga Nõnda kinnitate laste turvaistme 2-punktilise kinnitusega turvavööga oma sõidukis.  Asetage laste turvaiste autoistmele sõidusuunas.  Seadke laste turvaiste lamamisasendisse (vt 5.)  Tõmmake auto turvavöö välja ja vedage see...