BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Bedienungsanleitung - Seite 8

BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291)

Autositz BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

Þ

Faites asseoir votre enfant dans le
siège.

Þ

Déroulez la ceinture du véhicule et
passez-là, devant votre enfant,
jusqu'à son fermoir

10

.

Attention !

Ne pas torsader la

sangle.

Þ

Enclenchez la languette dans le
fermoir de la ceinture

10

du

véhicule. CLIC !

2. Passez la ceinture dans les
guidages rouges du siège enfant.

Þ

Placez la ceinture diagonale

6

et la

ceinture ventrale

11

situées du côté

du fermoir de la ceinture du
véhicule

10

sur le guidage rouge

clair

12

de l'assise

1

.

Attention !

Le fermoir de la

ceinture du véhicule

10

ne doit pas

se trouver sur le guidage rouge
clair

12

.

Þ

Have your child sit in the child seat.

Þ

Pull out the vehicle seat belt and
guide it in front of your child to the
vehicle seat buckle

10

.

Caution!

Do not twist the belt.

Þ

Engage the buckle tongue in the
vehicle seat buckle

10

. CLICK!

2. Inserting the vehicle seat belt
into the red belt guides of the child
seat.

Þ

Place the diagonal belt

6

and lap

belt

11

on the side of the vehicle

seat belt buckle

10

into the red belt

guide

12

in the seat cushion

1

.

Caution!

The seat belt buckle

10

must not be positioned in the red
belt guide

12

.

Þ

Lassen Sie Ihr Kind im Kindersitz
Platz nehmen.

Þ

Ziehen Sie den Autogurt heraus
und führen Sie ihn vor Ihrem Kind
zum Auto-Gurtschloss

10

.

Vorsicht!

Gurt nicht verdrehen.

Þ

Rasten Sie die Schlosszunge im
Auto-Gurtschloss

10

ein.

KLICK!

2. Autogurt in die roten
Gurtführungen am Kindersitz
einlegen.

Þ

Legen Sie den Diagonalgurt

6

und

den Beckengurt

11

auf der Seite

des Auto-Gurtschlosses

10

in die

hellrote Gurtführung

12

des

Sitzkissens

1

.

Vorsicht!

Das Auto-Gurtschloss

10

darf nicht auf der hellroten
Gurtführung

12

liegen.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Gebrauchsanleitung; Inhalt; Mode d’emploi; doit; User instructions; must; ADVENTURE

Gebrauchsanleitung Wir freuen uns, dass unser ADVENTURE Ihr Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf. Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der ADVENTURE unbedingt so verwendet und eingebaut werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben. Wenn Sie noch Fragen zu...

Seite 3 - Habilitation; Homologation; Suitability; Certification; Eignung; Zulassung

2 1. Habilitation Homologation *ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité • Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro...

Seite 4 - Si vous attachez votre; Use in the vehicle; Should your child be

2. Utilisation dans le véhicule Danger ! Si vous attachez votre enfant dans le siège à l'aide d'une ceinture de sécurité à deux points seulement, il peut être gravement blessé, voire tué, en cas d'accident. N'utilisez jamais avec uneceinture à deux points ! Voici comment vous pouvez utiliser le sièg...