BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Bedienungsanleitung - Seite 18
Autositz BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Gebrauchsanleitung; Inhalt; Mode d’emploi; doit; User instructions; must; ADVENTURE
- Seite 3 – Habilitation; Homologation; Suitability; Certification; Eignung; Zulassung
- Seite 4 – Si vous attachez votre; Use in the vehicle; Should your child be
- Seite 7 – Securing your child
- Seite 11 – To retain the protective effect; Pflegeanleitung
Instrucciones de uso
Nos alegramos de que nuestro
ADVENTURE
pueda acompañar a su
hijo a través de una nueva etapa de su
vida.
Para poder proteger bien a su bebé,
es imprescindible instalar y utilizar
el
ADVENTURE
tal y como se indica
en estas instrucciones.
Para más información, póngase en
contacto con nosotros.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Contenido
1. Idoneidad ....................................... 2
2. Utilización en el vehículo ............. 3
3. Sujeción del niño en el vehículo 4
3.1 Regulación en altura del
reposacabezas ........................ 5
3.2 Abrochar el cinturón al niño .... 6
3.3 Protección perfecta del niño ... 9
4. Empleo de las bandejas
desplegables ............................... 10
5. Instrucciones de
mantenimiento ............................ 10
5.1 Limpieza ................................ 11
5.2 Extracción de la funda .......... 12
5.3 Colocación de la funda ......... 12
6. Instrucciones sobre la
eliminación de los
componentes ............................... 13
7. Dos años de garantía .................. 13
8. Tarjeta de garantía / Control
de entrega .................................... 16
Istruzioni per l'uso
Siamo lieti che il nostro
ADVENTURE
possa accompagnare in modo sicuro il
vostro bambino durante un nuovo
periodo della sua vita.
Per garantire una corretta
protezione del vostro bambino,
ADVENTURE
deve
necessariamente essere utilizzato e
installato come descritto nelle
presenti istruzioni
.
In caso di ulteriori domande in merito
all’utilizzo, non esitate a contattarci.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Indice
1. Idoneità .......................................... 2
2. Utilizzo in auto ............................... 3
3. Sicurezza del vostro bambino
in auto ............................................ 4
3.1 Regolazione in altezza del
poggiatesta .............................. 5
3.2 Allacciamento del vostro
bambino .................................. 6
3.3 Corretto posizionamento del
vostro bambino ........................ 9
4. Uso dei piani di appoggio
girevoli ......................................... 10
5. Istruzioni di manipolazione ........ 10
5.1 Pulizia .................................... 11
5.2 Rimozione del rivestimento ... 12
5.3 Applicazione del rivestimento 12
6. Avvertenze per lo smaltimento .. 13
7. Garanzia di 2 anni ....................... 13
8. Cartolina di garanzia/ricevuta
del controllo alla consegna ........ 18
Manual de instruções
Congratulamo-nos pelo nosso
ADVENTURE
acompanhar a sua
criança numa nova fase da vida.
Para poder proteger correctamente
a sua criança, o
ADVENTURE
tem
de ser utilizado e montado da forma
que é descrita neste manual.
Caso tenha dúvidas, consulte-nos.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Índice
1. Aptidão ........................................... 2
2. Utilização no veículo ..................... 3
3. Segurança da sua criança no
automóvel 4
3.1 Ajuste em altura do apoio
para a cabeça ......................... 5
3.2 Pôr o cinto de segurança
na sua criança ......................... 6
3.3 Assim a sua criança está
correctamente protegida ......... 9
4. Utilização das superfícies de
apoio giratórias ........................... 10
5. Instruções de conservação ........ 10
5.1 Limpeza ................................ 11
5.2 Remoção do revestimento .... 12
5.3 Colocação do revestimento .. 12
6. Indicações sobre a eliminação .. 13
7. Garantia de 2 anos ...................... 13
8. Certificado de garantia /
verificação de transferência ....... 17
ADVENTURE
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
Gebrauchsanleitung Wir freuen uns, dass unser ADVENTURE Ihr Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf. Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der ADVENTURE unbedingt so verwendet und eingebaut werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben. Wenn Sie noch Fragen zu...
2 1. Habilitation Homologation *ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité • Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro...
2. Utilisation dans le véhicule Danger ! Si vous attachez votre enfant dans le siège à l'aide d'une ceinture de sécurité à deux points seulement, il peut être gravement blessé, voire tué, en cas d'accident. N'utilisez jamais avec uneceinture à deux points ! Voici comment vous pouvez utiliser le sièg...