Gebrauchsanleitung; Inhalt; Mode d’emploi; doit; User instructions; must; ADVENTURE - BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Bedienungsanleitung - Seite 2
Autositz BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Gebrauchsanleitung; Inhalt; Mode d’emploi; doit; User instructions; must; ADVENTURE
- Seite 3 – Habilitation; Homologation; Suitability; Certification; Eignung; Zulassung
- Seite 4 – Si vous attachez votre; Use in the vehicle; Should your child be
- Seite 7 – Securing your child
- Seite 11 – To retain the protective effect; Pflegeanleitung
Gebrauchsanleitung
Wir freuen uns, dass unser
ADVENTURE
Ihr Kind sicher durch
einen neuen Lebensabschnitt
begleiten darf.
Um Ihr Kind richtig schützen zu
können, muss der
ADVENTURE
unbedingt so verwendet und
eingebaut werden, wie wir es Ihnen
in dieser Anleitung beschreiben.
Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung
haben, wenden Sie sich bitte an uns.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Inhalt
1. Eignung .......................................... 1
2. Verwendung im Fahrzeug ............ 3
3. Sichern Ihres Kindes im
Fahrzeug ........................................ 4
3.1 Höhen-Verstellung der
Kopfstütze ............................... 5
3.2 Anschnallen Ihres Kindes ....... 6
3.3 So ist Ihr Kind richtig gesichert 9
4. Gebrauch der ausschwenkbaren
Ablagen ........................................ 10
5. Pflegeanleitung ........................... 10
5.1 Reinigung .............................. 11
5.2 Abziehen des Bezuges ......... 12
5.3 Aufziehen des Bezuges ........ 12
6. Hinweise zur Entsorgung ........... 13
7. 2 Jahre Garantie .......................... 13
8. Garantiekarte / Übergabe-Check 16
Mode d’emploi
Nous sommes heureux que notre
ADVENTURE
puisse accompagner
votre enfant en toute sécurité pendant
un nouveau chapitre de sa vie.
Pour protéger efficacement votre
enfant, le
ADVENTURE
doit
impérativement être utilisé et
installé de la manière décrite dans
le présent mode d’emploi.
Pour toute question complémentaire,
n’hésitez pas à nous contacter.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Table des matières
1. Habilitation ..................................... 2
2. Utilisation dans le véhicule .......... 3
3. Sécurité de votre enfant
dans le véhicule ............................ 4
3.1 Réglage en hauteur de
l'appui-tête ............................... 5
3.2 Mise en place de la ceinture
de votre enfant ........................ 6
3.3 Voici comment votre enfant
est bien protégé ...................... 9
4. Utilisation des supports
pivotants ...................................... 10
5. Consignes d’entretien ................ 10
5.1 Nettoyage .............................. 11
5.2 Retrait de la housse .............. 12
5.3 Remise en place de la housse 12
6. Remarques relatives à
l’élimination ................................. 13
7. 2 ans de garantie ......................... 13
8. Carte de garantie /
Procès-verbal de remise ............. 18
User instructions
We are pleased that our
ADVENTURE
may accompany your
child safely through a new stage of his
or her life.
In order to protect your child
correctly, the
ADVENTURE
must
always be used and installed as
described in these instructions.
If you have any further questions
regarding its use, please feel free to
contact us.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Contents
1. Suitability ....................................... 2
2. Use in the vehicle .......................... 3
3. Securing your child in the vehicle 4
3.1 Adjusting the height of the
headrest .................................. 5
3.2 Securing your child ................. 6
3.3 Checklist to ensure that your
child is buckled up correctly .... 9
4. Using the fold-out trays .............. 10
5. Care instructions ......................... 10
5.1 Cleaning ................................ 11
5.2 Removing the cover .............. 12
5.3 Re-fitting the cover ................ 12
6. Notes regarding disposal ........... 13
7. 2-year warranty ........................... 13
8. Warranty Card / Transfer Check 17
ADVENTURE
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
Gebrauchsanleitung Wir freuen uns, dass unser ADVENTURE Ihr Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf. Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der ADVENTURE unbedingt so verwendet und eingebaut werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben. Wenn Sie noch Fragen zu...
2 1. Habilitation Homologation *ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité • Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro...
2. Utilisation dans le véhicule Danger ! Si vous attachez votre enfant dans le siège à l'aide d'une ceinture de sécurité à deux points seulement, il peut être gravement blessé, voire tué, en cas d'accident. N'utilisez jamais avec uneceinture à deux points ! Voici comment vous pouvez utiliser le sièg...