BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Bedienungsanleitung - Seite 18

BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291)

Autositz BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

Instrucciones de uso

Nos alegramos de que nuestro

ADVENTURE

pueda acompañar a su

hijo a través de una nueva etapa de su
vida.

Para poder proteger bien a su bebé,
es imprescindible instalar y utilizar
el

ADVENTURE

tal y como se indica

en estas instrucciones.

Para más información, póngase en
contacto con nosotros.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Britax Excelsior Ltd.

Contenido

1. Idoneidad ....................................... 2

2. Utilización en el vehículo ............. 3

3. Sujeción del niño en el vehículo 4

3.1 Regulación en altura del

reposacabezas ........................ 5

3.2 Abrochar el cinturón al niño .... 6
3.3 Protección perfecta del niño ... 9

4. Empleo de las bandejas

desplegables ............................... 10

5. Instrucciones de

mantenimiento ............................ 10

5.1 Limpieza ................................ 11
5.2 Extracción de la funda .......... 12
5.3 Colocación de la funda ......... 12

6. Instrucciones sobre la

eliminación de los
componentes ............................... 13

7. Dos años de garantía .................. 13

8. Tarjeta de garantía / Control

de entrega .................................... 16

Istruzioni per l'uso

Siamo lieti che il nostro

ADVENTURE

possa accompagnare in modo sicuro il
vostro bambino durante un nuovo
periodo della sua vita.

Per garantire una corretta
protezione del vostro bambino,

ADVENTURE

deve

necessariamente essere utilizzato e
installato come descritto nelle
presenti istruzioni

.

In caso di ulteriori domande in merito
all’utilizzo, non esitate a contattarci.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Britax Excelsior Ltd.

Indice

1. Idoneità .......................................... 2

2. Utilizzo in auto ............................... 3

3. Sicurezza del vostro bambino

in auto ............................................ 4

3.1 Regolazione in altezza del

poggiatesta .............................. 5

3.2 Allacciamento del vostro

bambino .................................. 6

3.3 Corretto posizionamento del

vostro bambino ........................ 9

4. Uso dei piani di appoggio

girevoli ......................................... 10

5. Istruzioni di manipolazione ........ 10

5.1 Pulizia .................................... 11
5.2 Rimozione del rivestimento ... 12
5.3 Applicazione del rivestimento 12

6. Avvertenze per lo smaltimento .. 13

7. Garanzia di 2 anni ....................... 13

8. Cartolina di garanzia/ricevuta

del controllo alla consegna ........ 18

Manual de instruções

Congratulamo-nos pelo nosso

ADVENTURE

acompanhar a sua

criança numa nova fase da vida.

Para poder proteger correctamente
a sua criança, o

ADVENTURE

tem

de ser utilizado e montado da forma
que é descrita neste manual.

Caso tenha dúvidas, consulte-nos.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Britax Excelsior Ltd.

Índice

1. Aptidão ........................................... 2

2. Utilização no veículo ..................... 3

3. Segurança da sua criança no

automóvel 4

3.1 Ajuste em altura do apoio

para a cabeça ......................... 5

3.2 Pôr o cinto de segurança

na sua criança ......................... 6

3.3 Assim a sua criança está

correctamente protegida ......... 9

4. Utilização das superfícies de

apoio giratórias ........................... 10

5. Instruções de conservação ........ 10

5.1 Limpeza ................................ 11
5.2 Remoção do revestimento .... 12
5.3 Colocação do revestimento .. 12

6. Indicações sobre a eliminação .. 13

7. Garantia de 2 anos ...................... 13

8. Certificado de garantia /

verificação de transferência ....... 17

ADVENTURE

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Gebrauchsanleitung; Inhalt; Mode d’emploi; doit; User instructions; must; ADVENTURE

Gebrauchsanleitung Wir freuen uns, dass unser ADVENTURE Ihr Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf. Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der ADVENTURE unbedingt so verwendet und eingebaut werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben. Wenn Sie noch Fragen zu...

Seite 3 - Habilitation; Homologation; Suitability; Certification; Eignung; Zulassung

2 1. Habilitation Homologation *ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité • Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro...

Seite 4 - Si vous attachez votre; Use in the vehicle; Should your child be

2. Utilisation dans le véhicule Danger ! Si vous attachez votre enfant dans le siège à l'aide d'une ceinture de sécurité à deux points seulement, il peut être gravement blessé, voire tué, en cas d'accident. N'utilisez jamais avec uneceinture à deux points ! Voici comment vous pouvez utiliser le sièg...